Cela veut-il dire que du point de vue de la commission, il y a une possibilité de compromis, un moyen de parvenir à un arrangement, que si chaque partie met un peu d'eau dans son vin, il y a moyen de régler la chose, de donner à Prairie Pasta la possibilité de faire ce que ce groupe désire, sans pour cela menacer parallèlement le compte de mise en commun?
Does that mean that from the board's point of view there is room for compromise, for some kind of accommodation, that if each party puts a little water in his wine there can be a way of doing this, of giving Prairie Pasta its opportunity to do what it wants and at the same time not threatening the pool account?