Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ces mots ne m'interpellent pas.
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Grande interpellation
Hashtag
Interpellation
Interpellation déclarée urgente
Interpellation parlementaire
Interpellation urgente
Ip.
Mot-clic
Mot-dièse
Petite interpellation
Petite interpellation avec demande de réponse écrite

Traduction de «mots de l'interpellation » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grimaces. Les tics vocaux simples banals comportent le râclement de gorge, l'aboiement , le reniflement et le ...[+++]

Definition: Syndromes in which the predominant manifestation is some form of tic. A tic is an involuntary, rapid, recurrent, nonrhythmic motor movement (usually involving circumscribed muscle groups) or vocal production that is of sudden onset and that serves no apparent purpose. Tics tend to be experienced as irresistible but usually they can be suppressed for varying periods of time, are exacerbated by stress, and disappear during sleep. Common simple motor tics include only eye-blinking, neck-jerking, shoulder- shrugging, and facial grimacing. Common simple vocal tics include throat-clearing, barking, sniffing, and hissing. Common com ...[+++]


interpellation parlementaire [ interpellation ]

question put to a minister


petite interpellation | petite interpellation avec demande de réponse écrite

minor interpellation | minor interpellation for written answer


grande interpellation | grande interpellation avec demande de réponse écrite et débat

major interpellation | major interpellation for written answer with debate


interpellation | interpellation parlementaire

question put to a minister


interpellation urgente | interpellation déclarée urgente

urgent interpellation | emergency interpellation


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]

Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of reading skills that is not solely accounted for by mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. Reading comprehension skill, reading word recognition, oral reading skill, and performance of tasks requiring reading may all be affected. Spelling difficulties are frequently associated with specific reading disorder and often remain into adolescence even after some progress in reading has been made. Specific developmental disorders of reading are commonly preceded by a history of disorders in speech or language development. Associated emotional and behavioural disturbances are common during the school age period. | Backward reading Develo ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)

Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of spelling skills in the absence of a history of specific reading disorder, which is not solely accounted for by low mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. The ability to spell orally and to write out words correctly are both affected. | Specific spelling retardation (without reading disorder)




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces mots ne m'interpellent pas.

``Administrative documents'' does not resonate for me.


Honorables sénateurs, le moment me semble bien choisi pour dire quelques mots à propos de l'interpellation de madame le sénateur Martin.

I find it fitting, honourable senators, to say some more words about Senator Martin's inquiry.


L'honorable Jim Munson : Honorables sénateurs, j'aimerais dire quelques mots au sujet de l'interpellation du sénateur Downe relativement aux évasions fiscales à l'étranger.

Hon. Jim Munson: Honourable senators, I would like to say a few words about Senator Downe's inquiry dealing with overseas tax evasion.


Dans cette enceinte où l'on a en permanence le mot «démocratie» à la bouche, j'aimerais tenter d'interpeller la conscience de chacune et de chacun d'entre vous.

Within these walls, where the word ‘democracy’ is constantly on our lips, I would like to try and appeal to the consciences of you all.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'honorable Noël A. Kinsella (leader adjoint de l'opposition): Honorables sénateurs, je tiens à dire aujourd'hui quelques mots sur l'interpellation du sénateur Cochrane, qui vise à attirer l'attention du Sénat sur la situation du transport aérien au Canada.

Hon. Noël A. Kinsella (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, I rise to speak today to Senator Cochrane's inquiry to call the attention of the Senate to the state of air travel in Canada.


L'honorable Peter A. Stollery: Honorables sénateurs, j'interviens pour dire quelques mots de l'interpellation proposée par l'honorable sénateur Roche au sujet de la crise de l'Irak.

Hon. Peter A. Stollery: Honourable senators, I rise to say a few words about the inquiry that was initiated by the Honourable Senator Roche on the Iraq crisis.


Quelques mots encore au sujet de la Turquie et de l'interpellation de M. Nassauer.

Now a brief word on the subject of Turkey.


Je les rassure, aussi bien le président Poettering que M. Barón Crespo ou M. Cox, la Commission, pas seulement, Monsieur Barón Crespo, sur la question de la simplification ou des compétences, sur tous les autres sujets, mais d'abord sur la question des compétences qui nous interpelle directement, la Commission mettra sur la table de la convention des contributions, des propositions pour exprimer une vision, mais cette vision, je voulais le dire d'un mot, et nous le confirmerons la semaine prochaine dans notre communication, sera, en t ...[+++]

I can assure you, Chairman Poettering, Mr Barón Crespo and Mr Cox, that, not only, Mr Barón Crespo, on the issues of simplification or competences but on all the other subjects as well, although first of all on the issue of competences, which directly concerns us, the Commission will put contributions and suggestions on the Convention table in order to express a vision. However, I must make it quite clear that that vision, and we will confirm this next week in our communication, will, in all probability, be the preservation of the model of the community method and also, once its preservation is assured, its reinvigoration and legitimisat ...[+++]


Je voudrais dire un mot sur la prévention des conflits car je suis parfaitement conscient que la présidence suédoise a exercé de très fortes pressions à ce sujet, selon une orientation qui nous interpelle vivement.

I would like to comment on conflict prevention, because I am very well aware that the Swedish presidency has exerted a great deal of pressure in a direction which appeals to us greatly.


En ce sens, les mots d'ordre qui émergent des grands rassemblements du type Seattle, Washington, Genève ou Millau : "le monde n'est pas une marchandise, "les politiques avouent leur impuissance face à la mondialisation", "c'est à nous de décider" sont l'expression visible d'inquiétudes et d'exigences beaucoup plus largement répandues qui interpellent directement l'Europe en construction.

In this respect, the slogans coming out of the mass rallies such as those held in Seattle, Washington, Geneva and Millau: “the world is not for sale”, “politicians are powerless in the face of globalisation”, “let the people decide” are the overt expression of much more widespread concerns and expectations which are of direct concern to the Europe that we are building.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mots de l'interpellation ->

Date index: 2021-10-22
w