Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès documentaire
Accès par mots-clés
Case de mot de passe
Case de saisie de mot de passe
Case mot de passe
Champ de mot de passe
Cheminement par mots-clés
Clé de mot
Clé du mot
Commande de traitement mot par mot
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
Jeu avec des mots
Jeu avec les mots
Jeu de mots
Jeu de vocabulaire
Mot caché
Mot mystère
Mots cachés
Mots mêlés
Ordre des mots
Recherche par mots-clés
Suite des mots
Séquence des mots

Traduction de «mots d'angela » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grimaces. Les tics vocaux simples banals comportent le râclement de gorge, l'aboiement , le reniflement et le ...[+++]

Definition: Syndromes in which the predominant manifestation is some form of tic. A tic is an involuntary, rapid, recurrent, nonrhythmic motor movement (usually involving circumscribed muscle groups) or vocal production that is of sudden onset and that serves no apparent purpose. Tics tend to be experienced as irresistible but usually they can be suppressed for varying periods of time, are exacerbated by stress, and disappear during sleep. Common simple motor tics include only eye-blinking, neck-jerking, shoulder- shrugging, and facial grimacing. Common simple vocal tics include throat-clearing, barking, sniffing, and hissing. Common com ...[+++]


malentendre ( des mots par ex. ) 2. mots ou formes de mots inusuels dus à un défaut de l'ouie

otosis


ordre des mots | séquence des mots | suite des mots

word order


accès documentaire | accès par mots-clés | cheminement par mots-clés | recherche par mots-clés

dialog access | key-word search


case mot de passe [ case de mot de passe | case de saisie de mot de passe | champ de mot de passe ]

password field [ password text field | password box | password entry box ]


jeu de vocabulaire [ jeu avec les mots | jeu avec des mots | jeu de mots ]

word game


mot caché | mots cachés | mot mystère | mots mêlés

word search puzzle | word search | hidden word


commande de traitement mot par mot [ clé de mot | clé du mot ]

word key


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques progrès en lecture. Les enfants présentant un troub ...[+++]

Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of reading skills that is not solely accounted for by mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. Reading comprehension skill, reading word recognition, oral reading skill, and performance of tasks requiring reading may all be affected. Spelling difficulties are frequently associated with specific reading disorder and often remain into adolescence even after some progress in reading has been made. Specific developmental disorders of reading are commonly preceded by a history of disorders in speech or language development. Associated ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)

Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of spelling skills in the absence of a history of specific reading disorder, which is not solely accounted for by low mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. The ability to spell orally and to write out words correctly are both affected. | Specific spelling retardation (without reading disorder)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces nouveaux développements, parmi tant d'autres en cours ou à venir, montrent bien, pour reprendre les mots d'Angela Merkel, que l'avenir de l'Union est plus important que le Brexit.

These new developments, among so many others ongoing or still to come, clearly show, to echo the words of Angela Merkel, that the future of the Union is more important than Brexit'.


Permettez-moi d'illustrer ce sursaut avec les mots de la Chancelière Angela Merkel, prononcés au printemps dernier : "Wir, Europäer, müssen unser Schicksal in unsere eigene Hand nehmen".

To illustrate this wake-up call, let me quote the words of Chancellor Angela Merkel last spring: ‘Wir, Europäer, müssen unser Schicksal in unsere eigene Hand nehmen'.


Mme Angela Vautour (Beauséjour—Petitcodiac, PC): Monsieur le Président, j'ai le grand plaisir de dire quelques mots au nom du Parti progressiste-conservateur sur le projet de loi C-12, Loi modifiant la partie II du Code canadien du Travail.

Ms. Angela Vautour (Beauséjour—Petitcodiac, PC): Mr. Speaker, it is a great pleasure for me to say a few words on behalf of the Progressive Conservative Party in connection with Bill C-12, an act to amend the Canada Labour Code (Part II) in respect of occupational health and safety, to make technical amendments to the Canada Labour Code (Part I) and to make consequential amendments to other acts.


Mme Angela Vautour: Je viens de me rendre compte que j'aurais besoin de l'accord des membres du comité pour modifier quelques mots.

Ms. Angela Vautour: I just realized on this amendment I will need consensus to change a few words.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais dire un mot au sujet de la déclaration que vient de faire Angela Schira au sujet du référendum.

I'd like to make one comment on the statement Angela Schira just made about the referendum.


Je tiens à saluer non seulement le rôle du président Sarkozy, mais aussi de tous les membres du Conseil européen, je veux laisser aussi un mot d’appréciation à la chancelière Angela Merkel.

I should like to commend the role of President Sarkozy, and also that of all the members of the European Council; I should also like to express my appreciation to Chancellor Angela Merkel.


Cela signifie que lorsque Angela Merkel, par exemple, rencontre le Dalaï-lama, Sarkozy ne devrait pas se rendre en Chine pour vendre le TGV ou des centrales nucléaires sans une seule fois prononcer le mot «droits de l’homme».

That means that when Angela Merkel, for example, meets the Dalai Lama, Sarkozy should not then be travelling to China to sell the TGV and nuclear power plants without once mentioning the word 'human rights'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mots d'angela ->

Date index: 2021-07-19
w