Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amendements adoptés mot pour mot ou en substance

Vertaling van "mot concernant l'amendement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]

Definition: Syndromes in which the predominant manifestation is some form of tic. A tic is an involuntary, rapid, recurrent, nonrhythmic motor movement (usually involving circumscribed muscle groups) or vocal production that is of sudden onset and that serves no apparent purpose. Tics tend to be experienced as irresistible but usually they can be suppressed for varying periods of time, are exacerbated by stress, and disappear during sleep. Common simple motor tics include only eye-blinking, neck-jerking, shoulder- shrugging, and facial grimacing. Common simple vocal tics include throat-clearing, barking, sniffing, an ...[+++]


amendements adoptés mot pour mot ou en substance

amendments adopted verbatim or in substance


Protocole concernant un amendement de la Convention relative à l'aviation civile internationale | Protocole portant amendement de la Convention relative à l'aviation civile internationale

Protocol relating to an amendment to the Convention on International Civil Aviation


Acte pour amender l'«Acte à l'effet d'amender et refondre, telles qu'amendées, les diverses dispositions concernant le corps de police à cheval du Nord-Ouest»

An Act to amend An Act to amend and consolidate as amended the several enactments respecting the Northwest Mounted Police Force


Protocole portant amendements à l'Arrangement entre certains Etats membres de l'Organisation européenne de Recherches Spatiales et l'Organisation européenne de Recherches Spatiales concernant l'exécution d'un programme de satellites aéronautiques

Protocol introducing Amendments to the Arrangement between certain Member States of the European Space Research Organisation and the European Space Research Organisation concerning the Execution of an Aeronautical Satellite Programme


Amendements à la Convention internationale pour la prévention de la pollution des eaux de la mer par les hydrocarbures (1954) concernant la disposition des soutes et les limites à la grandeur des soutes

Amendments to the International Convention for the Prevention of Pollution of the Sea by Oil, 1954, Concerning Tank Arrangements and Limitation of Tank Size


Amendement à l'Accord général entre le gouvernement du Canada et le gouvernement du Royaume du Maroc concernant la coopération économique et technique, du 13 octobre 1981 (avec Annexes)

Amendment to the General Agreement between the government of Canada and the government of the Kingdom of Morocco concerning economic and technical cooperation, of October 13, 1981 (with Annexes)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je souhaiterais par ailleurs ajouter quelques mots concernant les trois propositions d’amendement soumises par Monsieur Schlyter.

I would also like to say a few words in relation to the three amendments proposed by Mr Schlyter.


Je voudrais dire quelques mots concernant certains amendements que je considère comme très importants.

I would like to say something about a couple of amendments that I see as very important.


En quelques mots, concernant les circonstances atténuantes, je suis heureux de voir que le commissaire accepte les amendements 40 et 61.

Briefly, on the mitigating circumstances, I am glad to see that the Commissioner is accepting Amendments Nos 40 and 61.


Je tiens à présent à dire deux mots concernant certains des autres amendements déposés, en commençant par celui concernant l’OMC.

Now I just want to say a couple of words about some of the other amendments which have been tabled, beginning with the WTO.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le président, je trouve cela déraisonnable et j'aimerais proposer un sous-amendement visant à substituer aux mots «est tenu» les mots «peut ou non» dans le projet d'article 29.1 (1050) Le président: Vous avez la parole, monsieur Martin, concernant votre sous-amendement.

Mr. Chairman, I find that unreasonable and would like to move a subamendment to remove the word “shall” and substitute the words “may or may not” in proposed clause 29.1 (1050) The Chair: Mr. Martin, then, on your subamendment.


Pour terminer, je souhaite dire un mot concernant l'amendement relatif au rapport de notre collègue Ferber.

Finally, a word about our amendment to Mr Ferber’s report.


La Chambre reprend l'étude de la motion de M Copps (ministre du Patrimoine canadien), appuyée par M Marleau (ministre de la Coopération internationale et ministre responsable de la Francophonie), Que les amendements apportés par le Sénat au projet de loi C-55, Loi concernant les services publicitaires fournis par des éditeurs étrangers de périodiques, soit lus une deuxième fois et agréés; Et de l'amendement de M. Mark (Dauphin Swan River), appuyé par M. Penson (Peace River), Qu'on modifie la motion en retranchant tous les ...[+++]

The House resumed consideration of the motion of Ms. Copps (Minister of Canadian Heritage), seconded by Ms. Marleau (Minister for International Cooperation and Minister responsible for Francophonie), That the amendments made by the Senate to Bill C-55, An Act respecting advertising services supplied by foreign periodical publishers, be now read a second time and concurred in; And of the amendment of Mr. Mark (Dauphin Swan River), ...[+++]


Et, bien sûr, comme tout le monde en cette Chambre et même en dehors de cette Chambre, la plupart des éditorialistes commentateurs de la scène politique se sont prononcés de façon on ne peut plus favorable en faveur d'une telle réforme (1415) Je dirai un mot concernant l'amendement du député de Gatineau-La Lièvre.

And, like all the members of this House and even people outside this place, the majority of editorial writers who comment on the political arena have spoken most highly and favourably of such reform (1415) Just a word on the amendment moved by the hon. member for Gatineau-La Lièvre.


C'est pour ces raisons que je propose l'amendement suivant: Qu'on modifie la motion en retranchant tous les mots suivant le mot «Que» en les remplaçant par ce qui suit: «cette Chambre refuse de donner troisième lecture au projet de loi C-20, Loi concernant la commercialisation des services de navigation aérienne civile, parce que ledit projet de loi ne fait pas primer la sécurité des passagers, celle du personnel des transporteurs ...[+++]

That is why I move the following amendment: That the motion be amended by deleting all the words after the word ``That'' and substituting the following: ``this House declines to give third reading to Bill C-20, an act respecting the commercialization of civil air navigation services, because the bill does not give the safety of passengers, airline personnel and the public priority over all other considerations in business decisions made by Nav Canada'. ' (1655) I move this amendment, which I have signed, seconded by the hon. member fo ...[+++]


Le sénateur Tkachuk: Monsieur Radwanski, vous avez semblé dire, à la fois au début de votre exposé informel et en réponse à la première série de questions, que vous appuyez les amendements avec une mise en garde, pour utiliser vos mots, concernant «un état d'urgence» et «des circonstancesexceptionnelles».

Senator Tkachuk: Mr. Radwanski, you seemed to be saying, both at the beginning of your informal statement and in response to the first number of questions, that you support the amendments with the caveat of, to use your words, " state of emergency" and " unusual circumstances" .




Anderen hebben gezocht naar : mot concernant l'amendement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mot concernant l'amendement ->

Date index: 2024-01-10
w