Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eau morte
Eaux mortes
Enseignant-chercheur en langues étrangères
Langue I
Langue d'origine
Langue en péril
Langue en voie d'extinction
Langue en voie de disparition
Langue maternelle
Langue menacée
Langue minoritaire
Langue première
MSIN
Maître de langues dans l’enseignement supérieur
Mort d'une langue
Mort du berceau
Mort soudaine du nourrisson
Mort subite du nourrisson
Mort subite imprévue du nourrisson
Mort subite inexpliquée du nourrisson
Mort subreptice du nourrisson
Professeur de langues vivantes
Professeure de langues vivantes
SIDS
Syndrome de mort subite du nourrisson
Syndrome de mort subite du nourrisson

Vertaling van "mort d'une langue " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




enseignant-chercheur en langues étrangères | enseignant-chercheur en langues étrangères appliquées/enseignante-chercheuse en langues étrangères appliquées | enseignant-chercheur en langues étrangères/enseignante-chercheuse en langues étrangères | maître de langues dans l’enseignement supérieur

lecturer in modern languages | modern languages teacher | modern languages lecturer | university modern languages lecturer


mort du berceau | mort soudaine du nourrisson | mort subite imprévue du nourrisson | mort subite inexpliquée du nourrisson | mort subreptice du nourrisson | syndrome de mort subite du nourrisson | MSIN [Abbr.]

crib death | sudden infant death syndrome | SIDS [Abbr.]


langue minoritaire [ langue en péril | langue en voie d'extinction | langue en voie de disparition | langue menacée ]

minority language [ disappearing language | endangered language | threatened language ]


formatrice \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\ | formateur lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère /formatrice lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère | formateur \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\

adult literacy instructor | instructor in adult literacy and numeracy | adult literacy teacher | teacher of adult literacy and numeracy


professeure de langues vivantes | professeur de langues vivantes | professeur de langues vivantes/professeure de langues vivantes

modern languages high school teacher | modern languages teacher | modern languages teacher secondary school | secondary school modern languages tutor


langue d'origine | langue I | langue maternelle | langue première

first language | heritage language | language of origin | mother language | mother tongue | native language | L1 [Abbr.]




mort subite du nourrisson | syndrome de mort subite du nourrisson (2) [ SIDS ]

sudden infant death syndrome [ SIDS ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
22. sachant que la mort de la dernière personne qui parle une langue signe en général l'extinction de cette langue, encourage vivement les autorités locales en particulier à prendre en l'occurrence des mesures de revitalisation propres à modifier cet état de fait;

22. Urges – given the fact that the death of the last speaker of a language usually marks that language’s extinction – local authorities in particular to adopt revitalisation measures with a view to changing this state of affairs;


Je ne crois pas qu’il soit plausible de parler de la mort de la langue tibétaine.

I do not believe it is plausible to speak of the death of the Tibetan language.


Je demande à Son Honneur le Président d'établir, avec sa sagesse habituelle, d'une part, si le sénateur Watt exerçait aujourd'hui son droit autochtone ancien, à titre de membre du Sénat, de s'exprimer dans sa langue maternelle, une langue vivante — non une langue morte comme le grec ou le latin et non une langue seconde comme l'anglais ou le français, mais la langue dans laquelle il peut le mieux servir la cause de son peuple et qui était parlée au Canada longtemps avant l'arrivée des premiers Européens — et, d'autre part, si le Sénat ...[+++]

I am asking His Honour to study, with his usual wisdom, whether Senator Watt today was exercising his ancient and Aboriginal right as a member of the Senate to speak his living language — not a dead language like Greek or Latin and not an acquired language like English or French, but the language with which he can best serve the cause of his people and which has been spoken in Canada well before the arrival of the first Europeans — and whether the Senate must oblige and provide interpretation of Inuktitut in Canada's two official lang ...[+++]


Pour que cet objectif d'égalité réelle des deux langues officielles ne reste pas lettre morte, le gouvernement fédéral a voulu harmoniser les dispositions de la Loi sur les langues officielles de 1969 et celles de la Charte.

In order to ensure the actual implementation of the objective of genuine equality for the two official languages, the federal government sought to harmonize the provisions of the 1969 Official Languages Act and those of the Charter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission salue en particulier l'abolition de la peine de mort, l'autorisation de proposer des émissions radiodiffusées dans les différentes langues et différents dialectes traditionnellement pratiqués, dans la vie courante, par les ressortissants turcs et l'amélioration des possibilités de suivre un enseignement dans une langue minoritaire.

The Commission welcomes in particular the abolition of the death penalty, the allowance of broadcasting in different languages and dialects used traditionally by Turkish citizens in their daily lives and the improved education possibilities for minority languages.


Nous ne trouvons guère d’améliorations dans la nouvelle formulation des articles en question par rapport aux règles actuellement en vigueur en matière de liberté d’opinion. Nous attendions des réformes plus profondes et d’une plus grande portée pour correspondre aux termes de la constitution. J’ai par conséquent souligné lors de ma brève visite en Turquie que nous attendions des progrès plus importants, notamment en ce qui concerne la liberté d’association, l’emploi des langues à la radio et à la télévision ainsi que dans l’enseignement, l’abrogation de la peine de mort et l’inst ...[+++]

During my brief visit to Turkey, I therefore underlined our expectation that further steps would be taken in such areas as freedom of association, the use of languages in radio, television and education, the abolition of the death penalty and the introduction of fundamental legal rights in accordance with the case law of the European Court of Human Rights.


La peine de mort n’a été que partiellement abrogée et la langue kurde n’a pas été reconnue.

The death penalty has only been partially abolished and the Kurdish language has not been recognised.


Le résultat reste en retrait des normes démocratiques d'aujourd'hui. La peine de mort n'est pas complètement abolie, les langues non turques ne sont plus interdites mais elles ne sont pas pleinement reconnues, le Conseil de sécurité nationale continue d'exister, même si la part des civils y est plus importante.

The results still lag behind current democratic standards: the death penalty has not been totally abolished, the non-Turkish languages are no longer banned, but are not fully recognised, the National Security Council remains, but civilians play a more significant part within it.


J'ai préparé mes unités de la mort et je leur ai donné l'ordre d'envoyer à la mort, sans pitié ni compassion, les hommes, les femmes et les enfants d'ascendance et de langue polonaises.

I have placed my death units in readiness with orders to them to send to death, mercilessly and without compassion, men, women and children of Polish derivation and language.


Je demande à l'entraîneur en chef des langues officielles comment il entend intervenir auprès de son collègue du Sport amateur pour que les recommandations de la commissaire ne demeurent pas lettre morte et que les athlètes francophones n'aient pas à laisser leur langue au vestiaire pour accéder au podium.

I ask the head trainer for official languages what action he intends to take vis-à-vis his colleague at amateur sport so that the commissioner's recommendations are acted upon and so that French speaking athletes do not have to leave their mother tongue at the door in order to make it to the podium.


w