Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Texte

Traduction de «monétaire indiquait qu'effectivement » (Français → Anglais) :

Nous avons critiqué officiellement à de nombreuses reprises la rigidité de la Banque du Canada quand la croissance monétaire indiquait qu'effectivement elle s'était montrée trop rigide.

We are on record as having criticized the Bank of Canada many times for being too tight when money growth indicated that they were too tight.


Il faudra également améliorer l'évaluation monétaire des incidences sur les écosystèmes et l'analyse du coût et de l'efficacité des mesures effectivement mises en œuvre.

We will also need to improve the monetary evaluation of ecosystem impacts and the analysis of costs and effectiveness of measures actually implemented.


Le rapport des cinq présidents indiquait déjà que la convergence vers des structures économiques et sociales plus robustes dans les États membres était essentielle pour garantir le succès à long terme de l'Union économique et monétaire.

Already the Five Presidents' Report recognised the convergence towards more resilient economic and social structures in Member States as an essential element for a successful Economic and Monetary Union in the long run.


Des mois plus tard, j'ai reçu une lettre de deux ou trois pages en réponse à la tenue de l'enquête dans laquelle on indiquait qu'effectivement, il y avait eu quelques petits problèmes administratifs, mais que dans l'ensemble, tout avait été fait dans l'ordre.

Months later I received a two- to three-page letter in response to the calling of the investigation, saying yes, there had been a few little administrative glitches, but everything had been done well.


En conséquence, fin 2005, le recoupement des analyses économiques et monétaires de la BCE indiquait qu’un ajustement de la stratégie très accommodante de la politique monétaire de la BCE se justifiait totalement afin de contenir les risques à la hausse pour la stabilité des prix et de maintenir solidement l’ancrage des anticipations d’inflation à long terme dans la zone euro.

As a consequence, by the end of 2005, the regular cross-checking of the ECB’s economic and monetary analyses indicated that an adjustment of the very accommodative stance of the ECB’s monetary policy was clearly warranted in order to contain upside risks to price stability and preserve the firm anchoring of long-term inflation expectations in the euro area.


Ce vote à l'unanimité est important, dans la mesure où la commission économique et monétaire a reconnu effectivement que les procédures sur les marchés publics étaient des instruments qui relevaient de la stratégie du développement durable et que l'environnement devait être intégré de manière transversale dans toutes les politiques de l'Union, comme le traité y invite.

This unanimous vote is important, in that the Committee on Economic and Monetary Affairs fully acknowledged that the procedures on public contracts were instruments falling under the sustainable development strategy and that the environment should be integrated across all the European Union’s policies, as advocated by the Treaty.


[Texte] Question n 20 M. James Rajotte: Pour chaque exercice financier depuis 1995, en ce qui concerne Partenariat technologique Canada (y compris le Programme PTC du PARI) et le Fonds d’innovation de l’Atlantique: a) combien de prêts ont été consentis; b) quelle est la valeur monétaire de ces prêts; c) quel montant a effectivement été remboursé; d) quel montant aurait dû être remboursé selon l’entente conclue; e) combien de prêts ont été consentis dans chaque province; f) quelle est la valeur monétaire des p ...[+++]

Some hon. members: Agreed. [Text] Question No. 20 Mr. James Rajotte: Since 1995 and for each fiscal year since, with respect to Technology Partnerships Canada (and including the IRAP TPC program) and the Atlantic Innovation Fund: (a) how many loans have been made; (b) what is the dollar value of these loans; (c) how much has actually been repaid; (d) how much was supposed to have been repaid based on the original agreements; (e) how many loans have been made to each province; (f) what is the dollar value of the loans in each province; (g) have any recipients of loans under these agreements defaulted on payments, yes or no; (h) how ...[+++]


Q-20 — M. Rajotte (Edmonton-Sud-Ouest) — Pour chaque exercice financier depuis 1995, en ce qui concerne Partenariat technologique Canada (y compris le Programme PTC du PARI) et le Fonds d’innovation de l’Atlantique : a) combien de prêts ont été consentis; b) quelle est la valeur monétaire de ces prêts; c) quel montant a effectivement été remboursé; d) quel montant aurait dû être remboursé selon l’entente conclue; e) combien de prêts ont été consentis dans chaque province; f) quelle est la valeur monétaire des ...[+++]

Q-20 — Mr. Rajotte (Edmonton Southwest) — Since 1995 and for each fiscal year since, with respect to Technology Partnerships Canada (and including the IRAP TPC program) and the Atlantic Innovation Fund: (a) how many loans have been made; (b) what is the dollar value of these loans; (c) how much has actually been repaid; (d) how much was supposed to have been repaid based on the original agreements; (e) how many loans have been made to each province; (f) what is the dollar value of the loans in each province; (g) have any recipients of loans under these agreements defaulted on payments, yes or no; (h) how much has been written off; ...[+++]


- (NL) Monsieur le Président, la troisième phase de l'union économique et monétaire a commencé effectivement le 1er janvier de cette année, conformément au scénario de Madrid.

– (NL) Mr President, the third phase of Economic and Monetary Union entered into effect on 1 January of this year, as detailed in the Madrid scenario.


L'avis juridique reçu en novembre 2005 indiquait que, effectivement, il était possible de prendre cette voie pour restreindre exclusivement l'utilisation des motomarines ou des bateaux à moteur ou pour restreindre l'utilisation des motomarines pendant certains mois de l'année.

The legal opinion received in November 2005 was indeed, it could be used to restrict only personal watercraft, to restrict wake boats, or to restrict personal watercraft during certain months of the year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monétaire indiquait qu'effectivement ->

Date index: 2025-03-18
w