Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "montré qu'il existe un large consensus parmi " (Frans → Engels) :

Afin de guider nos efforts et d’orienter les progrès, il existe un large consensus sur le fait que l’UE devrait, d’un commun accord, se fixer un nombre limité de grands objectifs pour 2020.

To guide our efforts and steer progress, there is a large consensus that the EU should commonly agree on a limited number of headline targets for 2020.


Ils sont basés sur la définition des perturbateurs endocriniens établie par l'Organisation mondiale de la santé (OMS), qui fait maintenant l'objet d'un large consensus parmi les scientifiques, les États membres et les parties prenantes.

They are based on the World Health Organisation's (WHO) definition of an endocrine disruptor that has gathered a wide consensus among scientists, Member States and stakeholders.


Il y avait un large consensus parmi les États membres pour affirmer que, même si le financement public est essentiel, en particulier pour l'élaboration et la bonne mise en marche de nouveaux outils, une responsabilité commune et, partant, une contribution financière des producteurs agricoles, sont des éléments tout aussi capitaux.

There was broad consensus amongst Member States that although public financing may be essential, especially for the establishment and smooth start-up of new tools, joint responsibility and therefore a financial contribution from agricultural producers is also essential.


C’est précisément pour cette raison que la Commission a présenté son Livre vert sur la mobilité urbaine en septembre 2007, et la consultation qui a suivi l’adoption du livre vert a montré qu’il existe un large consensus sur le fait que l’Union européenne a un rôle à jouer dans ce domaine.

It was for precisely this reason that the Commission presented its Green Paper on Urban Mobility in September 2007, and the consultation that followed the adoption of the Green Paper has demonstrated that there is broad agreement on the fact that the European Union has a role to play in this area.


Il semble au moins exister un large consensus parmi nous, en Europe, sur ce que ce système ne devrait pas être.

At least there seems to be broad consensus among us in Europe on what sort of system it should not be.


L’adoption rapide du programme Douane 2013 montre qu’il existe un large consensus entre toutes les institutions sur l’évidente nécessité de garantir le fonctionnement efficace du marché intérieur dans le domaine des douanes.

The speedy adoption of Customs 2013 shows that there is a broad agreement across all the institutions on the obvious need to guarantee the effective functioning of the internal market in the customs field.


− (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, selon moi, le débat de ce soir a montré deux choses. Premièrement, il existe un large consensus partagé, je dirais, par tous les intervenants – consensus que je pense juste – selon lequel la disparité de traitement entre les députés européens élus en Pologne et les députés au Parlement polonais doivent être supprimées et que cette analyse doit s’étendre à tous les autres nouveaux États membres de l’Union européenne pour lesquels il n’a pas e ...[+++]

(IT) Mr President, ladies and gentlemen, I feel that tonight’s debate has shown two things: the first is that there is a widespread view, which is shared, I would say, by all those who have spoken – and a view which I believe to be right – that the disparity of treatment between MEPs elected in Poland and Polish national MPs should be removed and that this analysis should be extended to all the other new Member States of the European Union whose compliance with the European Act of 1976 has not as yet been checked.


Je suis heureux d’entendre le président du Conseil déclarer qu’il existe un large consensus parmi les chefs de gouvernement pour prendre des mesures.

I am pleased to hear from the President-in-Office of the Council that there is wide agreement among the Heads of Government about the fact that measures must be taken.


L'évaluateur démontre qu'il existe un large consensus parmi les personnes concernées par le programme au sujet de l'importance des priorités nationales à des fins d'optimisation de l'impact du programme ainsi que sur la nécessité de renforcer le dialogue entre la Commission et les autorités locales de manière à mieux définir ces priorités.

The evaluator demonstrates that there is a broad consensus among the programme stakeholders as to the importance of national priorities to maximise impact as well as on the need to reinforce the dialogue between the Commission and the local authorities to better define these priorities.


Concernant les seuils financiers applicables aux biens culturels visés par la directive 93/7/CEE, le rapport montre qu’il existe des opinions contradictoires parmi les pays de l’UE quant à leur augmentation ou leur abaissement.

Concerning the financial thresholds applicable to cultural objects covered by Directive 93/7/EEC, the report reveals contradictory opinions between EU countries as to whether these should be raised or lowered.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montré qu'il existe un large consensus parmi ->

Date index: 2024-04-07
w