Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «montré qu'elle prenait » (Français → Anglais) :

Le contrôle de ce processus, dont l'expérience passée a montré qu'il prenait plusieurs mois, échappe totalement à la Commission.

This is a process, which has proven in the past to take several months, whereby control is entirely outside the powers of the Commission.


Dans les affaires énergétiques internationales, l’UE pourrait être beaucoup plus forte et efficace si elle prenait en charge les intérêts et ambitions communs de ses membres.

In international energy affairs, the EU could be much stronger and effective if it took charge of its common interest and ambition.


La Commission d'abord s'engage dans un exercice plus lisible de son droit d'initiative, plus respectueux à priori des diversités ; en particulier, elle montre comment elle établit de manière claire les motivations de ses initiatives ; elle veille à limiter l'énoncé de ses propositions législatives aux exigences essentielles.

The Commission, first of all, is committed to be more transparent in the way it exercises its right of initiative and take greater account of diversities. In particular, the Commission shows how it sets out clearly the reasons why it takes a particular initiative, and how it sets out to ensure that the substance of its legislative proposals are restricted to the bare essentials.


Bien que, comme cela a déjà été mentionné, leur création ait obéi à des raisons différentes pour chacune d'entre elles, une méta-évaluation des agences communautaires [6] a montré qu'elles [7] répondent aux préoccupations d'ordre général et de nature récurrente suivantes, lesquelles sont également valables pour l'AEE:

While, as said, the reasons for their creation differ from Agency to Agency, a meta-evaluation of Community agencies [6] found the following recurring general justifications for Community Agencies [7], that also apply to the EEA:


Bien que l’UE n’ait pas approuvé toutes les recommandations, elle a clairement fait savoir qu’elle prenait le rapport Goldstone très au sérieux.

Although the EU has not endorsed all the recommendations, it made it clear that it takes the Goldstone report very seriously.


Le ministère de l’agriculture de la République d’Irlande a clairement montré qu’il prenait avant tout soin des siens.

The Minister of Agriculture in the Republic of Ireland has shown clearly that he takes care of his own first.


Permettez-moi de mentionner le récent accord avec le Maroc, dans lequel la Commission a montré qu’elle prenait ses obligations au sérieux en réalisant premièrement une évaluation scientifique, conformément à la nouvelle politique en matière d’accords de partenariat dans le domaine de la pêche.

Let me cite the recent Morocco agreement, where the Commission showed how seriously it takes its obligations by first undertaking a scientific assessment, in accordance with the new policy for the fisheries partnership agreements.


Cette fois, l'Union européenne a montré qu'elle prenait vraiment au sérieux la lutte contre la pollution maritime.

This time the European Union has demonstrated that we have taken the fight against marine pollution seriously.


(4) Les ONG actives dans le domaine de la protection de l'environnement ont déjà montré qu'elles pouvaient apporter une contribution à la politique communautaire dans le domaine de l'environnement, telle qu'elle est définie à l'article 174 du traité, en prenant une part active à des mesures concrètes de protection de l'environnement et à des activités destinées à sensibiliser davantage le public à la nécessité de protéger l'environnement en vue d'un développement durable.

(4) NGOs active in the field of environmental protection have already demonstrated that they can contribute to the environment policy of the Community, as laid down in Article 174 of the Treaty, by active involvement in concrete environmental protection measures and in activities to increase the general awareness of the need for the protection of the environment with a view to sustainable development.


- (EN) Madame la Présidente, puisque la Commission a dit, hier matin, qu'elle prenait note des points de vue exprimés sous forme de déclaration commune par 14 États membres, et qu'elle partageait les préoccupations qui sont à la base de ce point de vue, je pense que nous pouvons tenir pour certain que, depuis hier matin, dès le moment où elle a pu discuter de la question, la Commission a partagé le point de vue de 14 des États membres.

– Madam President, when the Commission said yesterday morning that it notes the views expressed as a joint statement by fourteen Member States and shares the concern that gave rise to that view, I think it can be taken for granted that since yesterday morning, as soon as the Commission could discuss the issue, it has had a view consistent with that of fourteen of the Member States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montré qu'elle prenait ->

Date index: 2022-08-19
w