Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "montre aujourd'hui assez " (Frans → Engels) :

L'enquête de la Commission a montré que l'acquisition ne poserait aucun problème de concurrence, notamment parce que le Crédit Agricole ne détient aujourd'hui qu'une part assez limitée du marché bancaire de détail en Italie et l'opération n'engendrera que des chevauchements mineurs dans certaines régions ou provinces.

The Commission's investigation has shown that the acquisition will not raise any competition concerns, in particular because Crédit Agricole presently only has a relatively limited share of the retail banking market in Italy and the transaction will only lead to minor overlaps in certain regions or provinces.


Je crois que l'étude longitudinale qu'a effectuée Statistique Canada montre aujourd'hui assez clairement que cette mesure a eu deux conséquences sociales très importantes : premièrement, les enfants des familles monoparentales vivent en général dans la pauvreté; et deux, ils semblent être moins instruits.

I think the longitudinal study from Stats Canada is now showing fairly clearly that there are two very strong social consequences of that: one, single-parent kids tend to grow up in poverty; and two, they seem to have fewer educational opportunities.


Le rapport qui est rendu public aujourd'hui nous montre qu'un assez grand nombre de personnes sont responsables et doivent rendre des comptes relativement au scandale des commandites et qu'elles se trouvent du côté politique de l'opération.

With the report that's out today, there is a fairly large group of people responsible and accountable for this sponsorship scandal, and they're on the political side of the operation. They're not people in the public service.


Il faut toutefois également savoir que la stabilité est un objectif réalisable si l’Union européenne se montre assez forte pour développer la capacité de mener ces tâches à bien; c’est pour cela, par exemple, que le traité constitutionnel était une tentative rétrospective visant à rendre l’arrivée de dix nouveaux États membres vraiment gérable en termes institutionnels et au niveau des objectifs, et que nous nous retrouvons dans de telles difficultés aujourd’hui que le processus de ratificati ...[+++]

It also has to be clear to us, though, that stability is an achievable goal only if the European Union is strong enough to develop the ability to master these tasks; that, for example, was why the Constitutional Treaty was a retrospective attempt at really making the addition of ten new Member States workable in institutional terms and in terms of the objectives involved, and the reason why we are in such difficulties now is that the ratification process is going nowhere.


Les résultats ont été présentés à la conférence.L'étude montre que, du point de vue macro-économique, l'énergie éolienne est aujourd'hui tout à fait compétitive sur le plan des coûts dans des pays tels que la République fédérale d'Allemagne, où les coûtsde production d'électricité sont assez élevés.

The results were presented at the Conference. The study shows that from a macro-economic viewpoint, wind energy is definitely cost competitive today in countries such as the Federal Republic of Germany, where electricity production costs are relatively high.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montre aujourd'hui assez ->

Date index: 2024-07-24
w