Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «monde musulman d'aujourd » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conférence sur les politiques scientifiques et techniques favorisant l'autonomie du monde musulman

Conference on Science and Technology Policy for Self-Reliance in the Muslim World


Encore beaucoup à faire : Le travail des enfants dans le monde d'aujourd'hui

Still so far to go: Child Labour in the World Today


Les enfants d'aujourd'hui, le monde de demain

Today's Children - tomorrow's world


Sommet mondial pour les enfants : Enfants d'aujourd'hui, monde de demain

World Summit for Children: Today's Children, Tomorrow's World


Voix multiples, un seul monde : communication et société aujourd'hui et demain : vers un nouvel ordre mondial de l'information et de la communication plus juste et plus efficace [ Voix multiples, un seul monde ]

Many Voices, One World: communication and society today and tomorrow: towards a new more just and more efficient world information and communication order [ Many Voices, One World ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le Président, il y a 96 ans aujourd'hui, la République d'Azerbaïdjan était créée, devenant ainsi la première république démocratique et laïque du monde musulman.

Mr. Speaker, it was 96 years ago today that the Republic of Azerbaijan was established as the first democratic and secular republic in the Muslim world.


Cependant, la situation des femmes musulmanes aujourd’hui dans le monde, y compris en Europe, est dramatique.

However, the situation of Muslim women in the world today, including in Europe, is tragic.


Je crois que la diplomatie canadienne va avoir affaire à des dialectiques de civilisation qui laissent leur emprise sur l'ensemble de ces espaces géopolitiques que, par généralisation, on appelle le monde musulman aujourd'hui.

I believe that Canadian diplomacy will have to deal with dialectics of civilization which leave their grip on these geo-political spaces that, through generalization, we call today's Muslim world.


(EN) Aujourd’hui, nous voulons lancer un signal clair: nous sommes bien déterminés à ignorer toutes nouvelles provocations; les extrémistes en Europe et dans le monde musulman ne pourront les utiliser pour attiser la violence et l’intolérance et pour créer de nouveaux mythes à l’égard des uns et des autres.

We want to send a clear signal today: we are determined to ignore new provocations, which cannot be used by extremists in Europe and in the Muslim world to inflame violence and intolerance and create new myths about each other.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La bonne nouvelle est que l'islam libéral représente la très grande majorité dans le monde musulman aujourd'hui.

The good news is that liberal Islam represents the overwhelming majority within the Muslim world today.


Il y a tellement d’autres choses dont le Parlement doit discuter, mais il est extrêmement important que nous ayons aujourd’hui l’occasion de parler du bassin méditerranéen et du Moyen-Orient, parce que les objectifs fixés pour nos politiques dans cette région pour les prochains mois doivent faire l’objet d’une discussion approfondie en cette Assemblée; ces objectifs impliquent des décisions fondamentales sur la manière dont nous comptons développer les relations avec nos voisins, ainsi que des décisions fondamentales qui affecteront les relations entre l’Europe et le monde ...[+++]

There are so many other things which Parliament has to discuss, but it is exceptionally important that today we should have a chance to discuss the Mediterranean and the Middle East because the directions we set for our policies in this region in the coming months should be thoroughly discussed and debated here; they involve fundamental decisions on how we are going to develop our relationship with our neighbours; and they involve fundamental decisions which will affect the whole relationship for the first part of this century between Europe and the Islamic world.


Bien que les facteurs mentionnés précédemment aient contribué à étouffer l'esprit généralisé de recherche qui avait permis aux civilisations musulmanes d'exceller dans les arts et les sciences, non seulement le monde musulman témoigne-t-il de la richesse de l'histoire, des traditions et des influences de multiples civilisations, mais il offre encore aujourd'hui de nombreuses tribunes permettant un débat et un discours animé et plei ...[+++]

While the factors mentioned have contributed to a loss of the pervasive spirit of inquiry that made it possible for Muslim civilizations to excel in art and sciences, not only does the Muslim world reflect the rich histories, traditions, and influences of multiple civilizations, but today there remain many fora for lively, vibrant debate and discourse, though they don't always tend to be the places where the West has typically looked for intellectual inquiry and scholarship on Islam or Muslim societies.


Cela signifie, aujourd'hui, travailler pour recréer les conditions et pour développer le dialogue entre cultures et religions, dialogue permettant cette connaissance, cette compréhension réciproque qui - nous devons en prendre acte - est aujourd'hui encore insuffisante pour la prévention des conflits entre le monde occidental et le monde musulman, entre l'Europe et les autres cultures méditerranéennes, entre les cultures méditerranéennes elles-mêmes.

However, where the Mediterranean is concerned – and I would stress once again, the Israeli-Palestinian crisis is evidence of this – we need to go deeper. This means concentrating now on recreating the necessary conditions and developing the dialogue between cultures and religions, a dialogue facilitating that mutual awareness and understanding which – we must realise – is no longer sufficient to avoid conflict between the Western and Islamic worlds, between Europe and the other Mediterranean cultures and between the Mediterranean cult ...[+++]


D'une certaine façon poussée par tout le monde musulman, la Turquie a reconquis de très vieilles, très anciennes positions dans l'Europe balkanique, et elle l'a fait, évidemment, contre les intérêts de l'Europe, mais dans l'intérêt des États-Unis qui, comme tout empire, savent très bien qu'il faut diviser pour régner et qui trouvaient, qui trouvent leur compte aujourd'hui en attisant de très vieux conflits, en réveillant de très vieilles querelles dans ce qu'il faut bien appeler une grande Turquie qui est en train ...[+++]

To some extent urged on by the whole of the Muslim world, Turkey has reconquered some very old, very ancient positions in Balkan Europe, and it has obviously done so against the interests of Europe, but in the interests of the United States which, like any empire, knows very well how to divide and rule, and has profited and continues to profit from stirring up very old conflicts and fanning the flames of very old quarrels in what we can only call Greater Turkey, which is in the process of installing itself in the Balkans, to the great detriment, of course, of Greece.


Aujourd'hui, à Bruxelles, un groupe de femmes éminentes, représentant un noyau dur de 50 femmes reconnues au niveau international Ministres, Lauréates du Prix Nobel, ainsi que des femmes politiques et intellectuelles, dont certaines appartenant au monde musulman - ont lancé un appel en faveur des femmes afghanes.

Today, in Brussels, a panel of prominent women, representing a core group of 50 internationally known women - Ministers, Nobel Prize Winners, as well as politicians and intellectuals, some from the Muslim world - launched an Appeal for the women of Afghanistan.




D'autres ont cherché : voix multiples un seul monde     monde musulman d'aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monde musulman d'aujourd ->

Date index: 2022-08-07
w