Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le Commerce international une perspective Canadienne
Le Monde des affaires aujourd'hui

Vertaling van "monde démocratique d'aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Encore beaucoup à faire : Le travail des enfants dans le monde d'aujourd'hui

Still so far to go: Child Labour in the World Today


Les enfants d'aujourd'hui, le monde de demain

Today's Children - tomorrow's world


Sommet mondial pour les enfants : Enfants d'aujourd'hui, monde de demain

World Summit for Children: Today's Children, Tomorrow's World


Voix multiples, un seul monde : communication et société aujourd'hui et demain : vers un nouvel ordre mondial de l'information et de la communication plus juste et plus efficace [ Voix multiples, un seul monde ]

Many Voices, One World: communication and society today and tomorrow: towards a new more just and more efficient world information and communication order [ Many Voices, One World ]


Le Commerce international : une perspective Canadienne [ Le Monde des affaires aujourd'hui ]

International Business: A Canadian Perspective [ Business Environment Today ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le monde d’aujourd’hui est un monde instable, en mutation rapide, dans lequel les droits de l’homme et les valeurs démocratiques sont souvent remis en cause et, en bien des endroits, bafoués.

Today's world is unstable and fast changing one, a world in which human rights and democratic values are often questioned and in many places ignored.


Le monde d’aujourd’hui est un monde instable, en mutation rapide, dans lequel les droits de l’homme et les valeurs démocratiques sont souvent remis en cause et, en bien des endroits, bafoués.

Today's world is unstable and fast changing one, a world in which human rights and democratic values are often questioned and in many places ignored.


Comme l'exprime aujourd'hui le comité d'opposition citoyenne au régime de Ianoukovitch, « c'est une tentative d'exterminer l'opposition, c'est une résistance envers le monde démocratique en entier.

Today the people's committee opposed to Yanukovych said, “It is an attempt to exterminate the opposition, and resistance to democracy the world over.


Il va apporter de la démocratie, et ce choc démocratique, nous en avons tous besoin pour recentrer le projet européen sur de la politique, et de la politique du XXI siècle s’inscrivant dans le monde d’aujourd’hui.

It will bring democracy, and we all need this democratic shock in order to re-focus the European project on politics, and the politics of the 21st century applied to today’s world.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les technologies modernes, qui mettent aujourd’hui à leur disposition des moyens de communication autrefois inaccessibles, et les armes acquises sur les marchés noirs font de ces groupes l’ennemi numéro un du monde démocratique.

Thanks to access to modern technologies, these groups have got their hands on previously unattainable means of communication, which, in conjunction with black markets for weapons, make them the number one enemy of the democratic world today.


Je voudrais simplement que M. le commissaire nous certifie que le processus à venir s’accompagnera du nécessaire contrôle démocratique, seule garantie que nous nous en tiendrons strictement à ce qui est requis, que nous mettrons en place uniquement les mesures de sûreté et d’identification devenues indispensables dans notre monde d’aujourd’hui.

I just want to be sure that the Commissioner is satisfied that the necessary checks and balances will go hand in hand with what is before us here now; to be sure that we are not going one step beyond what is actually warranted; to ensure that we are only putting in place the security measures, the identification measures that the world we are living in today actually warrants.


40. estime que le renforcement du dialogue et de la coopération politiques avec le Parlement européen (le Parlement d'une Union de 25 États représentant environ 450 millions de personnes à partir de 2004) contribuera au succès des efforts du Secrétaire général de l'ONU pour affirmer, en coopération avec l'Union parlementaire internationale, la dimension parlementaire des Nations unies, et renforcera par ailleurs la dimension démocratique de l'ONU qu'elle rendra plus proche des citoyens de l'une des régions les plus importantes au monde, partenaire majeur ...[+++]

40. Is of the opinion that reinforcing political dialogue and cooperation with the European Parliament (the Parliament of a Union of 25 States and representing around 450 million people from 2004 on), will contribute to the success of the efforts of the UN Secretary-General to develop, in close cooperation with the International Parliamentary Union, a parliamentary dimension of the UN; it will also reinforce the democratic dimension to the UN, promoting its rapprochement to the citizens of one of the most relevant regions of the worl ...[+++]


37. estime que le renforcement du dialogue et de la coopération politiques avec le Parlement européen (le Parlement d'une Union de 25 États représentant environ 450 millions de personnes à partir de 2004) contribuera au succès des efforts du Secrétaire général de l'ONU pour affirmer, en coopération avec l'Union parlementaire internationale, la dimension parlementaire des Nations unies, et renforcera par ailleurs la dimension démocratique de l'ONU qu'elle rendra plus proche des citoyens de l'une des régions les plus importantes au monde, partenaire majeur ...[+++]

37. Is of the opinion that reinforcing political dialogue and co-operation with the European Parliament (the Parliament of a Union of 25 States and representing around 450 million people from 2004 on), will contribute to the success of the efforts of the UN Secretary General to develop, in close co-operation with the International Parliamentary Union, a parliamentary dimension of the UN; it will also reinforce the democratic dimension to the UN, promoting its rapprochement to the citizens of one of the most relevant regions of the wo ...[+++]


Commémorons, faisons en sorte que l'histoire soit connue afin que la nouvelle génération, aujourd'hui, sache que si elle profite d'une bonne qualité de vie aujourd'hui, si nous vivons dans un monde démocratique, un monde ouvert, où la liberté d'expression est permise, c'est en grande partie grâce à ces soldats qui ont débarqué sur les plages de Normandie le 6 juin 1944.

Let us commemorate, let us make sure that the history is known, so that the next generation knows that the quality of life we enjoy today, and the fact that we live in a democratic and open world, where there is freedom of expression, are due in large part to these soldiers, who landed on the beaches of Normandy on June 6, 1944.


Les pétitionnaires soulignent que le Sénat est une institution qui coûte très cher et qu'il n'a pas sa place dans le monde démocratique d'aujourd'hui.

The petitioners point out that the Senate is a very expensive institution, that it does not make sense in today's democratic world, and the fact that it is an appointed House of Parliament makes it a totally undemocratic institution.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monde démocratique d'aujourd ->

Date index: 2021-12-22
w