Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mon ressort j'aimerais " (Frans → Engels) :

M. Richard Saunders: Sans me lancer dans un examen partisan ou politique, ce qui de toute évidence n'est pas de mon ressort, j'aimerais vous citer—et nous le citons dans le document—le vérificateur général du Canada qui a mentionné certains de ces problèmes.

Mr. Richard Saunders: Without getting into any kind of partisan, political consideration, which is not my job obviously, what I'd like to do there is quote—and we've quoted it in this document—from the Auditor General of Canada, who's noticing some of the same problems.


Je ne veux pas critiquer ce qui est du ressort de quelqu'un d'autre parce que je ne veux pas qu'on critique ce qui est de mon ressort, mais je voulais dire que c'est pratiquement impossible, d'après mon expérience, qu'il y ait intégration complète.

I know not to criticize somebody else's jurisdiction, because I don't want them criticizing mine, but I wanted to say that it's almost totally impossible, in my experience, to have total integration.


Ce n'est pas de mon ressort; j'aimerais constater qu'on s'en occupe, mais il revient à la province de remédier au problème, et j'espère qu'elle le fait.

It's not in my court or my purview; I'd like to see it taken care of, but it's for the province to deal with, and I hope it does.


Dans mon rapport, j'aimerais soutenir, sur le principe, la volonté de la Commission d'adopter une mesure qui aille au-delà du PIB, au sens où elle complèterait le PIB dans le cadre de la prise de décision et de l'évaluation.

In my report I should like basically to support the Commission’s intention to adopt a clearly defined measuring system that would go beyond GDP, in the sense that it complements GDP in the context of decision-making and assessment.


En ce qui concerne la procédure de décharge en cours et, plus particulièrement, les autres institutions, qui relèvent de mon ressort, je voudrais marquer mon accord avec les mesures mises en place depuis que la Présidence espagnole a décidé, l’année dernière, que l’application du traité de Lisbonne exigeait de soumettre enfin les comptes du Conseil à la transparence et au contrôle requis.

As regards the current discharge procedure, with respect, in particular, to the other institutions, which is my field, I should like to express my agreement with the steps that have been taken since last year’s Spanish Presidency decided, when applying the Treaty of Lisbon, that it was time to bring the necessary transparency and control of the Council’s accounts up-to-date too.


Pour illustrer mon propos, j'aimerais souligner que ma seule direction générale a géré en 2005 non moins de 491 directives et 223 règlements.

To illustrate this, I would like to underline that my DG alone dealt with 491 Directives and 223 Regulations in 2005, with the underlying goal of making life easier for both businesses and consumers and of creating a level playing field for all.


Ce n’est pas de mon ressort à l’heure actuelle, mais je travaille en étroite collaboration avec mon collègue, le commissaire Kallas, pour voir ce qu’il est possible de faire.

At present I am not in a position to do that, but I am working in close cooperation with my colleague, Commissioner Kallas, to see what can be done.


Je ne le sais pas parce qu’il s’agit d’une question qui n’est en aucune façon de mon ressort et que je ne voudrais pas préjuger des propos de mon collègue compétent en la matière, qui a préparé une réponse ? cette question et vous la donnera plus tard au cours de cette heure des questions. Je vous prie de comprendre que je ne suis pas habilité ? répondre ? votre question.

I do not know because that is a question that is definitely not within my field of competence and I would not like to anticipate my colleague who is competent in this matter and who has prepared to answer this question but who will be giving his answer at a later point in this question time. Please understand that I do not have the competence to answer your question.


Dans mon intervention, j’aimerais revenir sur le paragraphe 26 du rapport, dans lequel le Parlement européen déclare explicitement à la Commission qu’il n’est pas satisfait, que la lutte contre la pauvreté reçoit suffisamment de ressources dans le cadre de l’aide au développement et qu’il faut tirer parti du nouveau système d’évaluation convenu.

In my contribution I should like to refer to paragraph 26 of the report, which states explicitly to the Commission, on behalf of this Parliament, that we are not satisfied that development aid is sufficiently focused on poverty eradication and that we need to build on the agreed benchmark system.


Pour conclure, monsieur le président, au lieu que le Parlement soit saisi chaque fois que nous avons un problème—et je pense que le Parlement devrait être saisi, car les Parlementaires seront responsables devant leurs électeurs.Donc, au lieu de répondre aux électeurs: «Cela relève du ministre, ce n'est plus de mon ressort», j'aimerais pouvoir et j'aime pouvoir, lorsque les gens viennent me voir dans mon bureau ou vont voir les députés de la majorité dans leurs bureaux pour dire qu'ils n'aiment pas telle ou telle chose et aimeraient qu ...[+++]

My point, Mr. Chairman, just to conclude, is that whenever we do that, instead of referring back to Parliament when we have a problem—and I think some of it should come on Parliament, because parliamentarians have a right to answer to their constituents.So instead of just saying, “It's up to the minister; it's out of my hands”, I would like it if, and I do like it when, people can come to my office and to government members' offices and bring forward the argument that they don't like something or they do like something and they want us to act on it, and parliamentarians can act, or they can try to act.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon ressort j'aimerais ->

Date index: 2025-07-24
w