Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'honorable Président
L'honorable Présidente
Son Honneur la Présidente
Son Honneur le Président

Traduction de «mon président l'honorable » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
l'honorable Président [ l'honorable Présidente | Son Honneur le Président | Son Honneur la Présidente ]

the Honourable Speaker [ the Honourable the Speaker ]


Notes pour une allocution de l'honorable Sergio Marchi, ministre du Commerce international, à l'occasion d'un déjeuner en l'honneur du président de l'Italie, Oscar Luigi Scalfaro

Notes for an address by the Honourable Sergio Marchi, Minister for International Trade on the occasion of a luncheon honouring President Oscar Luigi Scalfaro of Italy
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Robert Barnard, président et fondateur, d-Code Inc.: Monsieur le président, honorables sénatrices et sénateurs, je tiens à vous remercier de me donner l'occasion de vous présenter mon point de vue cet après-midi.

Mr. Robert Barnard, President and Founder, d-Code Inc.: Mr. Chairman, honourable senators, I want to thank all of you for the opportunity to present my views this afternoon.


Mme Barbara McElgunn, agente de liaison avec les services de santé, Association canadienne des troubles d'apprentissage: Monsieur le président, honorables sénateurs, je vais me reporter à mon mémoire, mais mes observations en dépasseront le cadre, car je voudrais commenter ce que vous avez entendu hier et aujourd'hui.

Ms Barbara McElgunn, Health Liaison, Learning Disabilities Association of Canada: Mr. Chairman, honourable senators, while I will refer to my brief, my comments will go beyond my brief because I want to comment on what you heard yesterday and earlier today.


(EN) Monsieur le Président, Honorables Parlementaires, au nom de mon collègue, le commissaire Šemeta, je voudrais tout d’abord remercier le rapporteur pour son rapport constructif et les propositions mises en avant en vue d’améliorer la protection des intérêts financiers de l’Union.

Mr President, honourable Members, on behalf of my colleague, Commissioner Šemeta, I would firstly like to thank the rapporteur for his constructive report and the proposals put forward for improving the protection of the Union’s financial interests.


- (EN) Monsieur le Président, honorables députés, je remplace mon collègue M. Mandelson à l’occasion de ce débat.

Mr President, honourable Members, I am replacing my colleague Peter Mandelson in this debate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Président, honorables députés, j’ai demandé la parole maintenant parce que je pense qu’il est important que je vous fasse partager mon analyse de la situation actuelle et que je vous fasse part de mon avis à ce stade du débat.

Mr President, honourable Members, I have asked for the floor at this point because I believe it is important that I share with you my analysis of the current situation and that I convey to you my position at this stage of our debate.


Fischler, Commission. - (DE) Monsieur le Président, honorables parlementaires, Mesdames et Messieurs, je voudrais faire quelques commentaires de nature agricole en relation avec ce que mon collègue commissaire M. Lamy a déjà dit.

Fischler, Commission (DE) Mr President, honourable Members, ladies and gentlemen, I just want to make a few comments of an agricultural nature in relation to what my fellow-Commissioner Mr Lamy has already said.


- Monsieur le Président, honorables députés, Mesdames et Messieurs, je voudrais, avec votre permission, tout d’abord remercier M. le président Pat Cox pour son aimable invitation, pour la qualité de l’accueil qui est réservé à ma délégation et à moi-même et pour les paroles qu’il a bien voulu prononcer à mon endroit et à l’endroit du peuple algérien, et qui traduisent les liens de qualité qui nous unissent aux peuples européens.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, with your permission, I should like, first of all, to thank the President, Mr Pat Cox, for his kind invitation, for the quality of the welcome that has been given to my delegation and to me personally, and for the words which he has kindly spoken about me and about the Algerian people, which demonstrate the strong links which unite us with the people of Europe.


Son Honneur le Président: Honorable sénateur Pitfield, je regrette de devoir vous interrompre, mais il est maintenant 15 heures et, conformément à l'ordre adopté par le Sénat le mardi 16 mai 2000, il est de mon devoir d'interrompre les délibérations pour mettre aux voix toutes les questions nécessaires pour terminer l'étude de la motion de l'honorable sénateur Boudreau, c.p., portant deuxième lecture.

The Hon. the Speaker: Honourable Senator Pitfield, I regret to have to interrupt you, but as it is now 3:00 p.m., pursuant to the order adopted by the Senate on Tuesday, May 16, 2000, it is my duty to interrupt the proceedings to dispose of all questions on the motion of the Honourable Senator Boudreau, P.C., for the second reading —


Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, avant de passer aux hommages à l'honorable sénateur John Stewart, j'informe le Sénat qu'à mon grand regret, je dois quitter le fauteuil à 14 h 30.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, before I call for tributes to the Honourable Senator John Stewart, I inform the Senate that, to my regret, I must leave the Chair at 2:30.


Le président: Honorables sénateurs, nous avons l'honneur d'avoir avec nous le président du Conseil du Trésor, mon ami Marcel Massé.

The Chairman: Honourable senators, we are privileged to have with us the President of the Treasury Board, my friend Marcel Massé.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon président l'honorable ->

Date index: 2024-01-28
w