Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mon collègue d'etobicoke-nord » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, mon collègue du Nord de l'Ontario ne sera certainement pas étonné d'apprendre que je ne souscris pas à la prémisse de sa question.

Mr. Speaker, it will not come as any surprise to my friend from northern Ontario that I do not agree with the premise of his question.


Je demanderais à mon collègue du Nord de la Saskatchewan de s’abstenir pendant un moment parce que, à la fin d’un débat, il risque d’y être engagé, et je crois savoir qu’il n’est pas pilote de chasse.

I would ask my colleague from northern Saskatchewan to refrain for just a moment because at the end of the debate he might find himself engaged in it and I understand that he is not a fighter pilot.


Monsieur le Président, mon collègue du Nord voudra peut-être commenter les compressions du gouvernement dans sa région: la fin de la Fondation autochtone de guérison, les compressions dans le Programme Aliments-poste budget 2010 ou encore le renouvellement pour deux ans seulement de l'Initiative de viabilité du système de santé des territoires, alors que les gouvernements du Nord demandaient une prolongation de cinq ans.

Mr. Speaker, my colleague from the north might want to comment on cuts to the north: the Aboriginal Healing Foundation being cancelled, the food mail program being cut back, or the health sustainability fund only being increased for two years, after the northern governments said they wanted another five-year extension.


L'honorable Bill Rompkey : Honorables sénateurs, je prends la parole non pas pour faire mes adieux, mais pour dire au revoir à mon collègue du Nord, à mon voisin au Nord, Willie Adams.

Hon. Bill Rompkey: Honourable senators, I rise not to say farewell but to say au revoir to my colleague from the North, and my neighbour to the north, Willie Adams.


– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je voudrais demander à mon collègue qui vient de parler à l’instant si l’on peut considérer comme approprié de qualifier de «pique-assiettes» et d’«aventuriers» des gens qui fuient une situation de grande détresse politique – tous les groupes politiques en conviennent – comme celle qui prévaut en Afrique du Nord.

– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, I would like to ask my fellow MEP who spoke just now if it can really be considered appropriate to apply the terms ‘freeloaders’ and ‘fortune seekers’ to people who are fleeing from a situation of great political distress – and all the political groups agree on this – such as the one in North Africa.


– (LT) Monsieur le Président, je voudrais adresser mes félicitations à mon collègue M. Gahler qui, bien qu’originaire du sud de l’Allemagne, a fait preuve d’une connaissance et d’un amour profonds de l’Arctique et du Grand Nord.

– (LT) Mr President, I would like to offer my compliments to my fellow Member, Mr Gahler, who, despite coming from southern Germany, has demonstrated a remarkable knowledge and love of the Arctic and the High North.


Je soutiens le rapport de mon collègue M. Gahler sur une politique européenne durable dans le Grand Nord.

I support the report on a sustainable EU policy for the High North by my fellow Member, Mr Gahler.


Tout d’abord, je voudrais féliciter mon collègue Traian Ungureanu d’avoir décidé de présenter ce rapport d’initiative à un moment on ne peut plus opportun, alors que l’Union européenne est en train de renforcer sa politique régionale en formulant des stratégies pour des régions côtières telles que la mer Baltique, le Grand Nord ou, dans le cas qui nous occupe, la mer Noire.

I want to start by saying that the timing of the idea from my colleague, Traian Ungureanu, to draft an own-initiative report is extremely apt when the European Union is strengthening its regional policy by devising strategies for coastal regions such as the Baltic Sea, the High North and, in this instance, the Black Sea.


Monsieur le Président, mon collègue du Nord a effectivement un point de vue unique, que je partage la plupart du temps.

Mr. Speaker, my hon. colleague from the north does have a unique perspective, which I would agree with on most occasions.


J'aimerais exprimer mon soutien à mon collègue, M. Cashman, et souligner en particulier que ce Parlement s'est révélé être un fervent partisan du processus de paix et de réconciliation en Irlande du Nord.

I would like to support my colleague, Mr Cashman, and in particular point out that this Parliament has been a very active supporter of the peace and reconciliation process in Northern Ireland.




D'autres ont cherché : mon collègue     pendant un moment     moment     féliciter mon collègue     mon collègue d'etobicoke-nord     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon collègue d'etobicoke-nord ->

Date index: 2024-11-24
w