Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMHA
En ce qui me concerne
IMHO
IMO
Pour ma part
Quant à moi
à mon avis
à mon humble avis

Vertaling van "mon avis qu'elles " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IMHO | à mon humble avis | IMO | à mon avis

IMHO | in my humble opinion | IMO | in my opinion


À mon avis... les pratiques optimales des avocats et notaires œuvrant au sein du gouvernement

In my Opinion... Best Practices of Department of Justice Lawyers


en ce qui me concerne [ pour ma part | quant à moi | à mon avis ]

as far as I am concerned [ I for one ]




c'est mon avis, je fais valoir que

contention (it is my -)


à mon humble avis | AMHA [Abbr.]

in my humble opinion | IMHO [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle dessert sa cause, à mon avis, lorsqu'elle sous-entend que les députés de l'opposition officielle, l'Alliance canadienne, ne comprennent pas la loi.

I would assert that she is doing a disservice when she implies that members of the official opposition, the members of the Canadian Alliance, do not understand the act.


À mon avis, si elle était adoptée, elle serait source de nombreux problèmes.

To my mind, were it to be adopted, it would cause many problems.


Voilà ce que j'appelle le leadership situationnel. À mon avis, si elles peuvent faire preuve de constance et d'intégrité, et prouver qu'elles sont prêtes à faire ce qu'elles demandent aux autres, alors les femmes peuvent réussir et se faire accepter.

I'm sorry, Ms. Southern, but I need to interrupt you because Ms. O'Neill Gordon's time is up.


De mon avis, les documents de Matrix liés au litige du Royaume-Uni étaient potentiellement utiles aux fins de la défense des parties, mais non «essentiels» comme certains l’avaient soutenu.

In my opinion, the Matrix documents relating to the UK litigation were potentially useful for the parties’ defence but not ‘critical’ as some claimed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En formulant son avis sur les amendements du Parlement au titre de l'article 294 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne , la Commission s'engage à tenir le plus grand compte des amendements adoptés en deuxième lecture; si, pour des raisons importantes et après examen par le collège, elle décide de ne pas reprendre ou de ne pas approuver de tels amendements, elle s'en explique devant le Parlement et, en tout état de cause, dans l'avis qu'elle émet, en vertu de l'article 294, paragraphe 7, point c), du traité sur le fonc ...[+++]

When delivering its opinion on Parliament’s amendments under Article 294 TFEU , the Commission undertakes to take the utmost account of amendments adopted at second reading; should it decide, for important reasons and after consideration by the College, not to adopt or support such amendments, it shall explain its decision before Parliament, and in any event in its opinion on Parliament’s amendments by virtue of point (c) ▐ of Article 294(7) TFEU .


Elle n'aurait pas retenu autant l'attention, à mon avis, si elle n'avait pas été dirigée par deux députés canadiens.

The mission wouldn't have got that attention, I don't think, if we had not had two Canadian MPs leading it.


À mon avis, la lettre des faits était suffisante pour garantir que le droit d'Electrabel à être entendue au sujet de ces documents était respecté.

In my view, the Letter of Facts was sufficient to ensure that Electrabel’s right to be heard was respected as regards these documents.


La Commission et les autres institutions de l'UE auront un rôle vital à jouer, en soutenant l'Autorité et en veillant à ce qu'elle obtienne des ressources et un personnel appropriés, et aussi en tenant pleinement compte des avis qu'elle formule.

The Commission and the other EU institutions will have a vital role to play in supporting the Authority and ensuring that the Authority is adequately resourced and staffed, and by taking full account of the opinions that the Authority generates.


La Commission admet qu'un recours devant les tribunaux est souhaitable dans certains cas, mais elle n'est pas convaincue que cela constitue toujours la meilleure solution. Les procédures administratives qui permettent le réexamen des décisions sans formalités excessives peuvent être plus rapides et moins coûteuses que les procédures judiciaires, et la Commission est d'avis qu'elles devraient être possibles dans tous les cas.

Administrative procedures which enable decisions to be reconsidered without excessive formality are likely to be quicker and less costly than judicial procedures and the Commission considers that these should be available in all cases.


Ceci dit, à mon avis, si elle n'est pas complètement irrégulière du point de vue technique et procédural, la motion n'est pas logique puisqu'elle n'a aucun sens sur le plan juridique.

That being the case, the motion if not technically and procedurally out of order is logically out of order since it does not make any legal sense whatsoever.




Anderen hebben gezocht naar : en ce qui me concerne     pour ma part     quant à moi     à mon avis     à mon humble avis     mon avis qu'elles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon avis qu'elles ->

Date index: 2024-11-07
w