Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMHA
Autosaisine
Avis d'initiative
En ce qui me concerne
IMHO
IMO
Pour ma part
Quant à moi
Traduction
à mon avis
à mon humble avis

Traduction de «mon avis l'initiative » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
IMHO | à mon humble avis | IMO | à mon avis

IMHO | in my humble opinion | IMO | in my opinion


en ce qui me concerne [ pour ma part | quant à moi | à mon avis ]

as far as I am concerned [ I for one ]


À mon avis... les pratiques optimales des avocats et notaires œuvrant au sein du gouvernement

In my Opinion... Best Practices of Department of Justice Lawyers




c'est mon avis, je fais valoir que

contention (it is my -)


à mon humble avis | AMHA [Abbr.]

in my humble opinion | IMHO [Abbr.]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voilà à mon avis une excellente initiative.

I find this a very good initiative.


Mon avis initial était que nous devrions lever la séance.

My initial feeling was that we should adjourn.


Je me concentrerai aujourd'hui sur deux aspects qui revêtent à mon avis une importance capitale pour l'avenir de l'Union -- l'Initiative en faveur de la croissance et le débat sur la Constitution au sein de la Conférence intergouvernementale.

Today I wish to concentrate on two aspects that I feel are crucial for the Union's future -- the Growth Initiative and the debate on the Constitution within the Intergovernmental Conference.


[Traduction] M. James Rajotte: La motion vise essentiellement, à mon avis, à revenir au plan de travail initial, qui consistait à étudier la réglementation sur les avis de conformité séparément de notre étude sur la productivité, ce qui était assez évident à mon avis.

[English] Mr. James Rajotte: The implications of the motion are basically to return, in my view, to the original work plan, which was to study the notice of compliance regulations separate from the study on productivity, and I thought that was fairly self-evident.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous disposons désormais de cette stratégie et je m'en félicite. Je tiens également à remercier Mme Schörling pour la qualité de son rapport, qui renforce très sensiblement l'initiative de la Commission de sorte que nous pourrions, à mon avis, adopter le rapport sans devoir y apporter d'amendements.

I should also like to thank Mrs Schörling for an outstanding report which tightens up the Commission’s proposal in some crucial ways, ways which, in my opinion, could well be adopted without changes.


Enfin, les considérations précédemment émises et l'absence de pouvoir de codécision du Parlement européen en matière de justice et d'affaires intérieures doivent inciter tous ceux qui ont à cœur les principes de démocratie et de liberté à rejeter les deux initiatives à l'examen, ce qui, à mon avis, ferait prendre davantage conscience au Conseil et aux États membres de la nécessité et de l'urgence d'une réforme d'Europol.

Lastly, the combination of the factors I have mentioned and the lack of codecision powers conferred on the European Parliament with regard to justice and home affairs must prompt all those who hold dear the principles of democracy and freedom to reject the two initiatives under consideration, for I feel this would make the Council and the Member States more aware of the urgent need to reform Europol.


- (IT) Monsieur le Président, tout en reprenant certains des thèmes déjà évoqués par notre collègue Alavanos, je voudrais contribuer au débat en axant mon intervention sur la description de certains aspects du cadre dans lequel nous nous trouvons et sur lequel l'initiative "e-Learning" aura des répercussions, à mon avis, en précisant deux aspects fondamentaux, lesquels constituent, je crois, les mérites principaux des deux documents de la Commission : la communication, d'abord, et le plan d'action, ensuite.

– (IT) Mr President, at the risk of going back over some of the ground already covered by Mr Alavanos, I would like to contribute to the debate, in particular by using my speech to describe certain aspects of the scenario in which we are currently placed and which I feel e -Learning will influence by placing the spotlight on two fundamental elements. Moreover, I see these elements as the principal merits of the two Commission documents: the communication and the action plan.


Je dirai également quelques mots d'un aspect très important de la proposition de M. Clegg, je veux parler des compétences des autorités réglementaires nationales et de leur pouvoir d'initiative qui, à mon avis, sont indispensables pour une entrée en vigueur et une application rapides et cohérentes de ce règlement.

I want to comment too on one very important part of Mr Clegg's proposal which relates to the powers of national regulators and powers of initiative, which I think are very important components in the speedy and consistent enforcement and implementation of this regulation.


Lors de la réunion du Conseil consacrée au budget, qui se tiendra à la fin du mois de novembre, il conviendra, à mon avis, de prendre une initiative pour réduire de façon importante le rythme de progression de la rubrique 1.

At the Council meeting (Budget), which takes place at the end of November, initiatives ought, in my opinion, to be taken to produce a significantly lower rate of increase for category 1.


A mon avis, l'initiative e-Europe doit construire sur ces forces et ces avancées plutôt que d'essayer de compenser des retards difficiles à rattraper. Par exemple, le satellite, avec sa largeur de bande passante et sa couverture géographique universelle, peut offrir une voie proprement européenne pour l'essor de services Internet en Europe.

The satellite, for instance, thanks to its band width and universal geographical coverage, can offer a specifically European route for Internet services to take off in Europe.




D'autres ont cherché : autosaisine     avis d'initiative     en ce qui me concerne     pour ma part     quant à moi     à mon avis     à mon humble avis     mon avis l'initiative     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon avis l'initiative ->

Date index: 2024-03-25
w