Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMHA
En ce qui me concerne
IMHO
IMO
Pour ma part
Quant à moi
à mon avis
à mon humble avis

Vertaling van "mon avis l'industrie " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IMHO | à mon humble avis | IMO | à mon avis

IMHO | in my humble opinion | IMO | in my opinion


c'est mon avis, je fais valoir que

contention (it is my -)


en ce qui me concerne [ pour ma part | quant à moi | à mon avis ]

as far as I am concerned [ I for one ]


À mon avis... les pratiques optimales des avocats et notaires œuvrant au sein du gouvernement

In my Opinion... Best Practices of Department of Justice Lawyers




à mon humble avis | AMHA [Abbr.]

in my humble opinion | IMHO [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce sur quoi je veux obtenir vos commentaires, et là où je veux en venir, c'est qu'à mon avis, Industrie Canada a fait un travail lamentable pour aider les régions rurales du Canada.

My point is—and I want you to comment on it—I think Industry Canada has done a very pitiful job in terms of helping rural Canada.


Comme je l'ai dit au début de mon allocution, nous méritons à mon avis la meilleure industrie du transport aérien qui soit—une industrie au service des citoyens de ce pays qui sera une source de fierté pour nous tous à travers le monde.

As I said at the beginning, we deserve the best airline industry we can devise, an airline industry that serves the people of this country and makes us proud around the world.


À mon avis, Industrie Canada et Patrimoine canadien auraient des façons bien différentes d'examiner la chose.

I think the way Industry Canada may look at this would be very different from the way Heritage Canada would look at this.


La large diffusion de l'Agenda de la recherche stratégique de la Plate-forme technologique européenne, et l'introduction de technologies innovantes et de nouveaux modèles d'entreprises apportent, à mon avis, une contribution à l'avenir des industries du textile et du vêtement.

The wider application of the Strategic Research Agenda of the European Technological Platform and the need to introduce innovative technology and new business models are, in my opinion, a contribution to the future of the textile and clothing industries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Donc, l’évolution vers un ratio de 95% et 5%, voire de 100%, entraînerait une standardisation des arômes au niveau européen, ce qui, à mon avis, va à l’encontre de la créativité de l’industrie, de l’innovation de l’industrie alimentaire et je trouve cela particulièrement regrettable.

Therefore, moving in the direction of a 95% and 5%, even 100%, ratio would result in flavourings being standardised at European level, which I feel goes against the creativity of the industry – against the innovation of the food industry – and I find that particularly regrettable.


C’est pourquoi je demande à la Commission si elle partage mon avis qu’il conviendrait de laisser le sport amateur en dehors de l’équation. Le sport professionnel faisant plutôt partie de l’industrie du spectacle, il devrait probablement relever de la directive sur les services et un marché intérieur devrait peut-être être créé pour ce genre de services, pour cette industrie du spectacle.

I would therefore ask the Commission whether it shares my view that we leave amateur sports out of the equation, but that professional sport is an entertainment industry which should probably even fall within the Services Directive, and that an internal market should probably eventually be created for these services, for this entertainment industry.


Il est important, à mon avis, que la compétitivité de l'industrie soit mise en relief dans notre processus décisionnel.

I believe that it is important that competitiveness of industry is highlighted in our decision-making.


À ce stade, je voudrais toutefois informer l'Assemblée que si l'amendement 1 - qui change à mon avis complètement l'esprit du rapport tel qu'il a été adopté par la commission de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie - est adopté, je ne pourrai pas soutenir la résolution finale et me retrouverai dans la position inconfortable où je devrai voter contre mon propre rapport.

At this point, however, I should like to inform the House that if Amendment No 1 – which, in my opinion, completely changes the spirit of the report as adopted by the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy – is adopted then I will not be able to support the final resolution and I will be in the unpleasant position of voting against my own report.


En fait, l'industrie n'a pas fourni toutes les informations pertinentes aux États membres et, ? mon avis, la première étape consisterait ? adopter une législation qui permettrait aux États membres de demander ? l'industrie du tabac et aux entreprises individuelles de fournir cette information.

The industry has not in fact provided the relevant information to Member States and it is my belief that the establishment of a law to enable Member States to request the tobacco industry and individual companies to provide this information is the first necessary step.


À mon avis, Industrie Canada n'a pas encore amorcé le changement de culture, mais il devra le faire.

I believe that Industry Canada has not yet begun this change in its corporate culture, but it will have to do so.




Anderen hebben gezocht naar : en ce qui me concerne     pour ma part     quant à moi     à mon avis     à mon humble avis     mon avis l'industrie     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon avis l'industrie ->

Date index: 2021-04-06
w