Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMHA
Avis de changement d'avocat
Avis de changement de procureur
Avis de constitution d'un nouveau procureur
Avis de constitution d'un nouvel avocat
Avis de nomination d'un avocat
Avis de nomination d'un procureur
En ce qui me concerne
IMHO
IMO
Pour ma part
Quant à moi
à mon avis
à mon humble avis

Traduction de «mon avis l'avocat » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
À mon avis... les pratiques optimales des avocats et notaires œuvrant au sein du gouvernement

In my Opinion... Best Practices of Department of Justice Lawyers


IMHO | à mon humble avis | IMO | à mon avis

IMHO | in my humble opinion | IMO | in my opinion


en ce qui me concerne [ pour ma part | quant à moi | à mon avis ]

as far as I am concerned [ I for one ]


c'est mon avis, je fais valoir que

contention (it is my -)




avis de changement d'avocat | avis de changement de procureur | avis de constitution d'un nouveau procureur | avis de constitution d'un nouvel avocat

notice of change of solicitor


avis de nomination d'un avocat | avis de nomination d'un procureur

notice of appointment of solicitor


à mon humble avis | AMHA [Abbr.]

in my humble opinion | IMHO [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Parmi ces témoins devraient figurer, à mon avis, l'Association canadienne des policiers, les différents ordres des avocats au pays ainsi que des avocats de la Couronne, qui auront l'occasion de témoigner, d'exprimer leurs précieux avis concernant le projet de loi et de formuler des propositions sur les moyens d'améliorer cette mesure législative.

Those witnesses I would suggest will include the Canadian Police Association, bar associations throughout the country and crown prosecutors who will be given an opportunity to testify and give their very important and insightful views on the bill and their suggestions on how this bill might be further tightened up.


À mon avis, il jugera qu'une personne n'a pas le droit de retenir les services d'un avocat, qu'elle devra fournir les preuves qu'on lui demande si elle n'a pas le temps de bénéficier de l'aide d'un avocat.

My sense is that it will determine that in fact one does not have a right to counsel, that one must give the evidence that is being demanded if one does not have time to get counsel in to assist them.


À mon avis, il est loisible aux membres du comité de chercher à obtenir des réponses d'un avocat qui comparaît à titre de témoin, sans égard au principe du secret professionnel, même si j'estime que ce principe revêt une certaine importance et que le comité ne devrait pas empiéter inutilement sur ce privilège afin d'obtenir des renseignements d'un avocat comparaissant à titre de témoin.

It is, in my view, open to the committee to seek answers from a lawyer appearing as a witness, notwithstanding this principle, although I do believe that it is a principle of some importance and that the committee should not tread needlessly upon that principle in seeking information from a witness who is a lawyer.


À mon avis, il serait utile d'ajouter dans ce projet de loi le droit d'être représenté par un conseiller juridique lors de ces entrevues. Essentiellement, l'article 8 dit que s'il y a un conseiller juridique, ce dernier doit être avocat et membre de la Société canadienne de consultants en immigration, ce qui est la limite imposée à l'heure actuelle pour une audience devant la Commission de l'immigration et du statut de réfugié, mais l'article 8 ne dit rien au sujet du droit à un conseiller juridique, et à mon avis, cela ne devrait pas être le cas.

Basically clause 8 says that if there is a counsel, it can be limited to perhaps being lawyers and members of the Canadian Society of Immigration Consultants, which is the way it's limited now before the Immigration and Refugee Board, but it's silent on the right to counsel, and in my view it should not be.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce dont M Harkin parlait va plus loin et concerne le type d’informations que les consommateurs devraient recevoir, parce qu’elle a raison: la quantité d’informations qu’ils reçoivent et les 48 pages rédigées en très petits caractères qu’ils doivent lire ne servent, à mon avis (et cela a toujours été mon avis), qu’à satisfaire les avocats, de sorte qu’en cas de procès, ils puissent vous demander des honoraires de plus en plus importants pour vous dire q ...[+++]

What Ms Harkin was speaking about goes on to a higher level as to what type of information should be given to a consumer, because she is correct: the amount of information that is given to them and the 48 pages that they get to read in very small writing is there for the sole purpose, in my view (and it has always been my view), of satisfying lawyers, so that if there is a case, they can charge bigger and bigger fees for telling you that you have either won or lost.


Il y a un domaine où il serait bon de soutenir l’effort: celui des pavillons de complaisance car, à mon avis, tant qu’à Panama, il sera possible d’immatriculer un navire pour 1 500 dollars par l’intermédiaire d’un avocat servant de paravent à un propriétaire anonyme et richissime, tant qu’on pourra le faire en toute discrétion, des menaces continueront de planer sur les marins et l’environnement.

There is one area in which it would be as well to maintain our efforts: that of flags of convenience because, in my view, as long as it is possible, through a lawyer covering for an anonymous and ultra-rich owner, to register a ship in Panama for USD 1 500, and to do so with complete discretion, threats will continue to hang over sailors and the environment.


À mon sens - et c’est d’ailleurs aussi l’avis de M. Nisticò -, il y a deux principes importants auxquels nous devrions tenir en Europe, et dont je me suis fait l’avocat lors des débats qui ont eu lieu dans cette enceinte depuis 1989, et, avant cela, aux Pays-Bas.

In my view – and this is also the view of Mr Nisticò for that matter – there are two important principles to which we in Europe must adhere and which I have constantly championed, in this House from 1989 and before that in the Netherlands.


Ce que je voudrais souligner aujourd'hui, de mon point de vue, c'est que cet avis doit non seulement consacrer une règle claire et non ambiguë sur les garanties de la défense des justiciables et sur les conditions d'exercice légitime du secret des professions juridiques - spécialement celle d'avocat -, mais surtout je voudrais souligner que tous les instruments juridiques devraient avoir la même définition.

What I would like to stress here today, from my own point of view, is that this opinion must not only enshrine clear, unambiguous legislation on guarantees to protect defendants and on the conditions in which the confidentiality of the legal professions – and of lawyers in particular– may be legitimately exercised. Above all, what needs to be stressed is the fact that the same definition should apply to all judicial instruments.


La distinction que je fais ici est qu’à mon avis, en votre qualité davocat de la défense, vous n’aimeriez pas vous entendre dire que, lorsqu’un homme innocent est arrêté, jeté en prison, forcé de dépenser des milliers de dollars en frais juridiques, exposé aux caprices de juges qui font des acrobaties juridiques ou qui dissimulent des problèmes et, finalement, acquitté. Je ne pense pas qu’en votre qualité de bon avocat de la défense, vous ...[+++]

The distinction I'm making is that I don't think you, as a defence counsel, would like to hear yourself saying that when an innocent man is arrested and held in jail, put to thousands of dollars of legal expense and the potential vagaries of judges doing legal gymnastics or papering-over, and finally gets acquitted.I don't think you, as a good defence counsel, would want to say that's the way we would really want the system to work, would you?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon avis l'avocat ->

Date index: 2023-03-05
w