Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMHA
Avis de rencontre en vue d'obtenir des directives
En ce qui me concerne
IMHO
IMO
Pour ma part
Quant à moi
à mon avis
à mon humble avis

Traduction de «mon avis d'obtenir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
IMHO | à mon humble avis | IMO | à mon avis

IMHO | in my humble opinion | IMO | in my opinion


À mon avis... les pratiques optimales des avocats et notaires œuvrant au sein du gouvernement

In my Opinion... Best Practices of Department of Justice Lawyers




en ce qui me concerne [ pour ma part | quant à moi | à mon avis ]

as far as I am concerned [ I for one ]


c'est mon avis, je fais valoir que

contention (it is my -)


à mon humble avis | AMHA [Abbr.]

in my humble opinion | IMHO [Abbr.]


avis de rencontre en vue d'obtenir des directives

notice of hearing for directions
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Autrement, dire qu'on sera jugé dans sa langue et avoir à faire face à des documents ou des éléments de preuve que vous ne comprenez pas, ce n'est pas, à mon avis, obtenir un procès juste au sens où on l'entend dans les principes d'égalité linguistique.

In other words, if you say that you will be tried in your own language but if you are shown documents or evidence that you do not understand, then, in my opinion, that is not a fair trial according to the meaning that is implied in the principles of linguistic equality.


Monsieur le Président, à mon avis, lorsqu'on arrête de financer, lorsque le financement est difficile à obtenir pour permettre de continuer à valoriser la culture autochtone et lorsque les étudiants sont délaissés, on crée alors le risque de décrochage scolaire, sur lequel j'ai insisté dans mon allocution.

Mr. Speaker, in my opinion, when funding stops, when it is difficult to obtain funding so that the aboriginal culture can continue to be valued and when students are left to their own devices, there is a risk that they will drop out of school, which I emphasized in my speech.


À mon avis, on pourrait obtenir de meilleurs résultats en améliorant l’efficacité et en utilisant de nouvelles méthodes, plutôt qu’en recourant à des augmentations budgétaires.

In my opinion, a better result could be achieved through efficiency improvements and new methods, and not through budget increases.


Nos efforts politiques doivent désormais tendre à obtenir dans les meilleurs délais une ratification, parce que la date limite fixée dans la proposition de la Commission est le dernier délai possible et toute réduction de ce délai serait, à mon avis, une bonne chose.

Our subsequent political efforts must be directed towards achieving ratification as quickly as possible because the deadline set out in the Commission’s proposal is the latest possible deadline and any reduction in the time taken would, in my view, be a good thing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À mon avis, lorsque le nouveau traité aura été ratifié, nous pourrions utilement examiner une nouvelle fois les possibilités de trouver une procédure plus rapide et plus efficace pour obtenir le même résultat.

I think that it would be a good idea, once the new Treaty has been ratified, for us to look again at whether we cannot find a quicker and more effective way to do this.


Une autre question est le soutien financier qui, à mon avis, est insuffisant, complexe et difficile à obtenir.

Another issue is financial support, which, in my opinion, is insufficient, complicated and difficult to obtain.


À mon avis, elle doit être le frontispice d'une future constitution mais, pour l'instant, tout ce que nous pouvons faire, et pouvons parfaitement obtenir à Nice, est d'inclure la Charte dans le Traité, grâce à un lien très élémentaire : l'article 6, paragraphe 2, du traité sur l'Union européenne.

In my opinion, it should be the frontispiece of a future Constitution, but at the moment, what we could do and what could easily be achieved in Nice, is to include the Charter in the Treaty by means of an extremely simple link: Article 6(2) of the Treaty on European Union.


À mon avis, les mesures les plus indiquées pour le moment sont celles qui se proposent d'expliquer nos efforts communs pour obtenir des produits de qualité, sûrs et sains.

I believe that we should concentrate in the near future on underlining our efforts to improve quality, health and safety.


Il est tout à fait raisonnable, à mon avis, que l'intimé s'attende à ce que les autorités canadiennes ne puissent solliciter l'assistance des autorités suisses pour obtenir ses documents bancaires en Suisse sans obtenir une certaine forme d'autorisation judiciaire préalable au Canada.

It is entirely reasonable, in my view, that the respondent should expect that Canadian authorities will not be able to request the assistance of Swiss authorities in obtaining his Swiss bank records without first obtaining some form of judicial preauthorization in Canada.


Il est tout à fait raisonnable, à mon avis, que l'intimé s'attende à ce que les autorités canadiennes ne puissent solliciter l'assistance des autorités suisses pour obtenir ses documents bancaires en Suisse sans obtenir une certaine forme d'autorisation judiciaire préalable au Canada.

It is entirely reasonable, in my view, that the respondent should expect that Canadian authorities will not be able to request the assistance of Swiss authorities in obtaining his Swiss bank records without first obtaining some form of judicial preauthorization in Canada.




D'autres ont cherché : en ce qui me concerne     pour ma part     quant à moi     à mon avis     à mon humble avis     mon avis d'obtenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon avis d'obtenir ->

Date index: 2021-01-08
w