Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMHA
En ce qui me concerne
IMHO
IMO
Pour ma part
Quant à moi
à mon avis
à mon humble avis

Traduction de «mon avis d'accroître » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
IMHO | à mon humble avis | IMO | à mon avis

IMHO | in my humble opinion | IMO | in my opinion


en ce qui me concerne [ pour ma part | quant à moi | à mon avis ]

as far as I am concerned [ I for one ]




À mon avis... les pratiques optimales des avocats et notaires œuvrant au sein du gouvernement

In my Opinion... Best Practices of Department of Justice Lawyers


c'est mon avis, je fais valoir que

contention (it is my -)


à mon humble avis | AMHA [Abbr.]

in my humble opinion | IMHO [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À mon avis, plus la limite de responsabilité sera élevée, plus l'industrie s'emploiera à prévenir les accidents et à accroître la sécurité dans les installations, ce qui sera, évidemment, pour le plus grand bien de tous les Canadiens.

I would argue that the higher the liability for the industry itself, the greater the focus the industry will put on preventing accidents and maximizing the safety in our facilities. That, surely, is for the greatest good of all Canadians.


À mon avis, certains des éléments du projet de loi dont nous avons parlé, y compris celui qui vise à combler les lacunes en matière de prêts liés à la politique, contribuent grandement à accroître l'accessibilité.

Some of the things that we have talked about in the bill, including closing the political loans loophole, I think are very good for accessibility.


C'est, à mon avis, très important pour accroître la confiance des citoyens vis-à-vis de l'Union européenne.

In my view this is extremely important, in order to increase citizens’ confidence in the European Union.


À mon avis, il est essentiel d’exercer un contrôle renforcé du marché, des mécanismes d’exécution et de leur mise en œuvre efficace et intégrale, afin d’accroître la confiance des consommateurs.

In my opinion, stronger supervision of the market and mechanisms of enforcement, and their effective and comprehensive implementation, are essential for increasing consumer confidence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À mon avis, une supervision plus forte du marché et les mécanismes d’application, ainsi que leur mise en œuvre effective et complète, sont essentiels pour accroître la confiance des consommateurs.

In my opinion, stronger supervision of the market and the mechanisms of enforcement, and their effective and comprehensive implementation, are essential for increasing consumer confidence.


Je ne pense pas que nous ayons besoin de tant de personnel: à mon avis, nous pouvons redéployer et utiliser notre personnel plus efficacement sans accroître notre budget.

I do not believe we need that many staff: I believe we can redeploy and use our staff more effectively without an increase in our budget.


Je sais que notre gouvernement envisage d'effectuer des inspections à 15 milles de ce pont, par exemple, pour que nous puissions accroître la sécurité à cette frontière, ce qui, à mon avis, assurera aussi une sécurité économique.

I know that our government is looking at putting inspection 15 miles away from that bridge, for example, so that we can in fact increase the security of that border, which in my opinion is actually an economic security as well.


En matière de biens immobiliers, mon ministère a adopté de nouvelles approches qui, à mon avis, pourraient accroître notre présence dans les collectivités et régions du Canada.

We have new approaches to real estate in my department that I believe have the capacity to increase our presence in the communities and regions across Canada.


Troisièmement, il convient d’accroître sensiblement l’efficacité des contrôles, car Eurostat est, à mon avis, un exemple remarquable de la manière dont les mécanismes correcteurs de la Commission peuvent échouer.

Thirdly, the controls must be made much more effective, as Eurostat is, in my view, a shining example of how all the Commission’s checks and balances can fail.


En ce qui a trait aux organismes et aux partenaires, il faut, à mon avis, accroître la visibilité et l'efficacité des prestations de service.

In my opinion, organizations and partners should increase the profile and effectiveness of services provided.




D'autres ont cherché : en ce qui me concerne     pour ma part     quant à moi     à mon avis     à mon humble avis     mon avis d'accroître     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mon avis d'accroître ->

Date index: 2023-05-08
w