Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antérograde
Au moment donné
Prévalence instantanée
Prévalence ponctuelle
Prévalence à un moment donné
à un moment donné
à un moment donné après le ...

Vertaling van "moment donné l'honorable " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
mesure dans laquelle une route donne satisfaction à un moment donné

highway sufficiency rating


antérograde | se rapportant à des faits survenus à partir d'un moment donné

anterograde | moving forward




prévalence à un moment donné | prévalence ponctuelle | prévalence instantanée

point prevalence | prevalence at a point in time


à un moment donné après le ...

at any time after ...






Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit ê ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'honorable Céline Hervieux-Payette : Honorables sénateurs, j'aimerais vous dire quelques mots avant de proposer un petit amendement, mais très important, pour démontrer le respect que nous avons envers les gens qui œuvrent dans le domaine de la santé, en particulier, comme les médecins, les psychologues, les psychiatres et tous ceux qui, à un moment donné, interviennent de façon obligatoire pour permettre à une personne handicapée de bénéficier d'un crédit d'impôt afin d'avoir accès à des bénéfices qu'elle n'aura ...[+++]

Hon. Céline Hervieux-Payette: Honourable senators, I would like to say a few words before moving a small, but very important amendment to show our respect for people working in the health care sector in particular, such as doctors, psychologists, psychiatrists and all those who have to take part in the process at some point to help disabled persons get a tax credit and have access to benefits they otherwise wouldn't get.


L'honorable Willie Adams : Honorables sénateurs, à un moment donné, le gouvernement a promis qu'à l'avenir il y aurait plus d'emplois pour les Autochtones.

Hon. Willie Adams: Honourable senators, at one time the government promised that in the future more jobs would be available for Aboriginal people.


L'honorable Sharon Carstairs (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je crois savoir que la réorganisation s'est faite comme se font les réorganisations dans chaque ministère à un moment donné parce que, dans certains cas, les gens choisissent d'aller ailleurs.

Hon. Sharon Carstairs (Leader of the Government): Honourable senators, it is my understanding that the reorganization has taken place as reorganizations take place in every department at various times because, in some cases, people choose to go elsewhere.


L’honorable député peut donc être assuré que, malgré ses compétences limitées en matière d’exigences à l’exportation vers les pays tiers, la Commission a montré sa volonté de résoudre ce type de problème et a agi de manière proactive dans ce sens. Dès que le Conseil lui a donné le feu vert, elle s’est engagée dans des négociations au moment opportun.

The honourable Member can be assured, therefore, that although the Commission has very little competence in relation to export requirements in third countries, it has expressed its willingness and has been proactive in view of helping to solve this kind of problem and, as soon as the Commission was given the green light from the Council, it engaged in timely negotiations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'honorable B. Alasdair Graham: Honorables sénateurs, nous sommes probablement tous tombés à un moment donné ou à un autre sur des exemples de gens célèbres qui ont transformé des choses négatives en choses positives grâce à leur discipline et à leur détermination personnelle, grâce à leur persévérance et leur courage, et sur des exemples de gens célèbres qui ont transformé le négatif en positif grâce à leurs convictions, leur courage et leur détermination.

Hon. B. Alasdair Graham: Honourable senators, all of us have probably, at one time or another, run across examples of famous people who have turned negatives into positives through their self-discipline and personal determination, through their undying perseverance and just plain courage; of famous people who have turned negatives into positives through belief, fortitude and determination.


L'honorable B. Alasdair Graham: Honorables sénateurs, je crois que tous les sénateurs présents ce soir ont réfléchi à un moment donné ou à un autre aux très belles paroles que le docteurr Martin Luther King a prononcées à Memphis la veille de sa mort tragique.

Tributes on Retirement Hon. B. Alasdair Graham: Honourable senators, I think all of us in this chamber tonight have reflected at sometime or another on the beautiful words of Dr. Martin Luther King, which he delivered in Memphis the day before his tragic death.


3. se félicite de ce que, à la suite de la recommandation du Médiateur, la Commission ait honoré, encore que tardivement par rapport à la date annoncée, les engagements donnés par elle au moment de l'enquête;

3. Welcomes the fact that, as a result of the Ombudsman's recommendation, the Commission, albeit later than its own specified date, has honoured the undertakings that it gave at the time of the inquiry;


3. se félicite de ce que, à la suite de la recommandation du Médiateur, la Commission ait honoré, encore que tardivement par rapport à la date annoncée, les engagements donnés par elle au moment de l'enquête;

3. Welcomes the fact that, as a result of the Ombudsman’s recommendation, the Commission, albeit later than its own specified date, has honoured the undertakings that it gave at the time of the inquiry;


En ce qui concerne la question spécifique visant le rapatriement de capitaux transférés illégalement dans des banques de l'Union par d'anciens dictateurs, je ne peux fournir aucune réponse étant donné que la question sort du champ de compétences du Conseil - comme signalé à l'honorable député pendant la première période de session d'octobre 2001, en réponse à une question identique qu'il avait posée à ce moment au Conseil.

I cannot answer the specific question concerning the repatriation of capital illegally transferred to banks of the Union by former dictators, since this question falls outside the scope of the Council, as the honourable Member was notified in the first part-session of October 2001, in answer to an identical question he then posed to the Council.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moment donné l'honorable ->

Date index: 2023-03-03
w