Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blé n'était pas de qualité meunière
Brûlé alors que le navire était en feu
Il n'était pas question de
La Moldavie
La République de Moldavie
Moldavie
Moldova
RSUE en République de Moldavie
Représentant spécial de l'UE en République de Moldavie
République de Moldavie

Traduction de «moldavie n'était » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
«continuer comme si de rien n'était» n'est pas une solution

business as usual not an option


période de service pendant laquelle l'intéressé n'était pas affil

non-contributory service


blé n'était pas de qualité meunière

the wheat was not fit for milling




représentant spécial de l'UE en République de Moldavie | représentant spécial de l'Union européenne en République de Moldavie | RSUE en République de Moldavie

EU Special Representative in the Republic of Moldova | European Union Special Representative in the Republic of Moldova | EUSR in the Republic of Moldova


Moldavie [ Moldova | République de Moldavie ]

Moldova [ Republic of Moldova ]


la Moldavie | la République de Moldavie

Moldova | Republic of Moldova


mission de l'UE d'assistance à la frontière entre la Moldavie et l'Ukraine | EU BAM Moldavie/Ukraine [Abbr.]

EU Border Assistance Mission to Moldova and Ukraine | EUBAM Moldova and Ukraine




brûlé alors que le navire était en feu

Burned while ship on fire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
iv. souligne qu'un an après la mise en œuvre de la zone de libre-échange approfondi et complet, le total des exportations de la Moldavie a diminué de 14,8 % mais que le commerce avec l'Union est resté le plus stable, avec des exportations enregistrant une baisse de 1,4 % seulement, tandis que les exportations vers la CEI et d'autres partenaires ont diminué de manière plus significative; cite tout particulièrement le cas des produits agroalimentaires, pour lesquels il y avait de fortes attentes et où de nombreux contradicteurs avaient fait valoir que la Moldavie n'était pas compé ...[+++]

iv. stresses that after one year of DCFTA implementation, Moldova’s total exports decreased by 14.8 %, whereas, however, trade with the EU was the most stable, with exports down by only 1.4 %, while exports to CIS and other partners decreased more significantly; points in particular to the case of agri-food goods, for which expectations were high and where many opponents claimed that Moldova was not competitive, but the change in exports to the EU was positive, with an increase of 10.8 %;


Le plus petit était destiné à la Moldavie (15 millions d’euros), le plus important à l’Ukraine (1,8 milliard d’euros).

The smallest was for Moldova (€15 million), the largest for Ukraine (€1.8 billion)


L'octroi de telles préférences était prévu par le plan d'action de 2005 adopté dans le cadre de la politique européenne de voisinage et subordonné à l'amélioration sensible par la Moldavie de son système de contrôle et de certification des marchandises.

The granting of such preferences was foreseen under the European Neighbourhood Policy Action Plan of 2005 and was conditional upon substantial improvements by Moldova to its system of controls and certification of goods.


De même, dans le cas de la Moldavie, il ne serait pas vraiment possible de passer du gaz au charbon pour la production d'électricité si le stockage du charbon n'était pas assuré à temps.

Also in the case of Moldova, a switch from gas to coal for the production of electricity might not be fully possible when storage of coal is not ensured in due time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les négociations en vue de la conclusion de cet accord-cadre ont été lancées au printemps 2012 après que la Moldavie eut indiqué, d'une part, qu'elle souhaitait, dans le domaine de la politique de sécurité et de défense commune (PSDC), renforcer le dialogue avec l'UE et approfondir la coopération en matière de formation et, d'autre part, qu'elle était disposée à contribuer aux missions et opérations PSDC.

Negotiations on the Framework Participation Agreement were launched in spring 2012. They followed Moldova's expression of interest in intensifying dialogue and training cooperation with the EU in the area of Common Security and Defence Policy (CSDP) as well as its readiness to contribute to CSDP missions and operations.


Pour sa part, la République de Moldavie était intéressée par le développement et la protection de ses indications géographiques actuelles sur le territoire de l'Union et par le renforcement de ses relations avec celle-ci.

Reciprocally, the Republic of Moldova had an interest to develop and protect their current geographical indications in the EU territory and strengthen its relation with the EU.


1. félicite les autorités de la République de Moldavie pour leur engagement en faveur de la démocratie, de l'état de droit et des réformes structurelles ainsi que pour ce qu'elles ont accompli au cours de leur première année au pouvoir; estime que le gouvernement actuel a mis en œuvre de manière efficace les réformes qu'il s'était engagé à mener, en coopération avec l'Union européenne et les autres partenaires internationaux;

1. Congratulates the authorities of the Republic of Moldova for their commitment to democracy, rule of law and structural reforms as well as for their achievements during their first year in office; believes that the current Government has effectively implemented the reforms to which it had committed itself while cooperating with the EU and other international partners;


D. considérant que le gouvernement de la République de Moldavie a réaffirmé qu'il était disposé à jouer un rôle plus actif, aux côtés de tous ses partenaires, dans la recherche d'une solution viable et durable au problème de la Transnistrie, notamment avec l'appui de l'Union européenne,

D. whereas the Government of the Republic of Moldova reaffirmed its readiness to further engage with all its partners in order to find a viable and sustainable solution to the Transnistrian issue, including with the help of the EU,


Les deux parties ont été d'accord pour estimer que la coopération en matière de justice et d'affaires intérieures était importante, notamment pour s'attaquer aux problèmes communs du trafic des êtres humains, y compris des femmes à des fins d'exploitation sexuelle, du trafic de drogues, ainsi que du flux d'immigrants illégaux et de la contrebande de marchandises, telles que les cigarettes et l'alcool, en provenance de Moldavie et transitant par ce pays.

Both parties agreed on the importance of cooperation in justice and home affairs, in particular in tackling the common problems of trafficking in human beings, including women for sexual exploitation, drug trafficking, as well as the flow of illegal migrants and smuggled goods, such as cigarettes and alcohol, from and through Moldova.


La session était présidée par M. Vasile TARLEV, Premier ministre de la République de Moldavie La délégation de l'Union européenne était conduite par Mme Anna LINDH, Ministre des affaires étrangères de Suède et Présidente en exercice du Conseil de l'Union européenne.

The meeting was chaired by Mr Vasile TARLEV, Prime Minister of the Republic of Moldova . Ms Anna Lindh, Minister for Foreign Affairs of Sweden and President-in-office of the Council of the European Union headed the European Union Delegation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moldavie n'était ->

Date index: 2021-07-24
w