Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est moi qui souligne
C'est nous qui soulignons
Congé statutaire du mois d'août
Quand moi deviens nous

Vertaling van "mois d'août nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


c'est moi qui souligne | c'est nous qui soulignons

emphasis added


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Et, cet été, nous avons réussi à mieux contrôler la route de la Méditerranée centrale: les arrivées y ont diminué de 81% en août par rapport au même mois de l'année dernière.

And this summer, we managed to get more control over the Central Mediterranean route with arrivals in August down by 81% compared to the same month last year.


Je peux vous assurer d'une chose, c'est qu'il prend fin au mois d'août, et mes collègues et moi sommes en train de travailler très fort pour nous assurer que nous serons capables d'aider les communautés et les individus d'une manière intelligente et responsable dans la situation qu'ils vivront après le mois d'août, puisque le poisson ne revient pas.

I can tell you one thing: it ends in August, and my colleagues and I are working very hard to ensure that we will be able to provide collective and individual assistance in an intelligent and responsible way given the situation the workers will be confronted to come August, since the fish are not coming back.


La Stratégie se termine au mois d'août 1998, donc, en août prochain, et je peux vous assurer que mes collègues du Conseil des ministres et moi travaillons très fort, à l'heure actuelle, à la lumière de la connaissance que nous avons pour pouvoir venir en aide aux gens qui vivront dans un environnement où, malheureusement, il y a beaucoup moins de poissons que nous l'aurions espéré.

The program will end in August 1998, and I can assure you that my cabinet colleagues and I are working very hard right now, based on the information available to us, to help those who will be living in an environment where, unfortunately, there are much fewer fish than we had hoped.


Si on jette un coup d'oeil au pourcentage pour le mois de juin, et ensuite pour le mois d'août, nous sommes sensés passer de 20 p. 100 à la fin d'avril, à 70 p. 100 à la fin d'août, et de 18 à 67 p. 100 respectivement.

When you look at where they're going in June, by the end of August we're supposed to go from 20% at the end of April to 70% in August, and 18% to 67% respectively.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’obsession qui a été celle de la Présidence, c’est que l’Europe prenne ses responsabilités et, en ce mois d’août, nous avons d’abord négocié le cessez-le-feu, le 12 août, puis un accord de retrait, le 12 septembre.

The Presidency was passionate about ensuring that Europe shouldered its responsibilities, and in August we started by negotiating the ceasefire, on 12 August, followed by a withdrawal agreement on 12 September. In the end, war was avoided, the retreat was started and, above all – thanks to all the Member States of the EU – Europe remained united.


Quand, au mois d’août, le 8 août, s’est présentée la crise géorgienne, nous avons eu à l’esprit une obsession: arrêter la guerre et ne pas tomber dans ce qu’il s’était passé au moment de la Bosnie.

When the crisis in Georgia arose in August, on 8 August, we had just one focus: stopping the war and not allowing it to turn into another Bosnia.


M Mariann Fischer Boel, membre de la Commission chargé de l’agriculture et du développement rural, s’est exprimée en ces termes: «Nous pouvons désormais nous atteler aux tout derniers préparatifs en vue de l’entrée en vigueur, au mois d’août, du nouveau système.

Mariann Fischer Boel, Commissioner for Agriculture and Rural Development, commented: "Now we can get on with the final preparations for the entry into force of the new system in August.


En l’espace d’un seul mois, à savoir le mois daoût, nous avons assisté à cinq crashs aériens, et le mois de septembre a à peine commencé qu’un incident similaire s’est déjà produit.

In just the one month, August, we had the spectacle of five air accidents, and no sooner has September begun than something similar has come to pass.


De l’aveu même des autorités douanières russes, qui remonte au mois d’août 2000, environ 80 % des subventions communautaires à l’exportation vers ce pays, soumises à l’analyse de l’OLAF, s’avèrent frauduleuses ; nous rappelons que la Russie est le principal destinataire des exportations européennes subventionnées.

Little or none of this money has to date been recovered. According to statements made by the Russian customs authorities themselves in August 2000, almost 80% of Community subsidies for exports to that country, currently being examined by OLAF, have proved to be fraudulent. It should be remembered that Russia is the main destination for subsidised European exports.


Pourtant, les États-Unis ont décidé d'imposer des droits compensatoires de 19,3 p. 100 au mois d'août dernier (2305) Et voilà qu'on nous impose de nouveaux droits de 12,58 p. 100, des droits antidumping cette fois-ci, qui s'ajoutent aux droits qui avaient été imposés par les États-Unis au mois d'août dernier.

Yet the United States decided to impose countervailing duties of 19.3% in August (2305) We are now faced with new duties of 12.58 %, anti-dumping duties this time, in addition to the ones levied by the United States last August.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mois d'août nous ->

Date index: 2025-08-16
w