Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appels de fichier mensuels
Appels de fichier par mois
Démarcation du moi
Fais de l'air
Fichier Lisez-moi
Fous-moi la paix
Frontière du moi
Laisse-moi tranquille
Limites du moi
Lisez-moi
Lâche-moi la grappe
Lâche-moi les baskets
M.
Mois
Mois civil
Mois d'échéance
Mois de calendrier
Mois de livraison
Mois du calendrier
Ouvrez-moi
Requêtes de fichier mensuelles
Requêtes de fichier par mois
Séjour de moins de trois mois
Séjour de plus de trois mois
Séjour excédant trois mois
Séjour inférieur à trois mois
Séjour n'excédant pas trois mois
Séjour ne dépassant pas trois mois
Séjour supérieur à trois mois
Va te faire cuire un œuf
Va te faire foutre
Va te faire voir
Va te faire voir ailleurs
Va te faire voir chez les Grecs
Va voir ailleurs
Va voir si j'y suis

Traduction de «moi ne l'aurions » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
séjour de moins de trois mois | séjour inférieur à trois mois | séjour ne dépassant pas trois mois | séjour n'excédant pas trois mois

residence for less than three months


séjour de plus de trois mois | séjour excédant trois mois | séjour supérieur à trois mois

residence in excess of three months


appels de fichier par mois | requêtes de fichier par mois | appels de fichier mensuels | requêtes de fichier mensuelles | appels de fichier/mois | requêtes de fichier/mois

monthly hits | monthly hit


va te faire cuire un œuf [ va te faire voir ailleurs | va voir si j'y suis | laisse-moi tranquille | va voir ailleurs | va te faire voir | lâche-moi la grappe | lâche-moi les baskets | fous-moi la paix | va te faire voir chez les Grecs | va te faire foutre | fais de l'air ]

go jump in the lake [ take a hike ]


mois de livraison | mois d'échéance

contract month | delivery month


fichier Lisez-moi | Lisez-moi | Ouvrez-moi

Read Me file | readme file | Read Me First | Read Me | Read Me document


limites du moi [ frontière du moi | démarcation du moi ]

ego boundary


mois civil | mois | m. | mois de calendrier

calendar month | civil month | month


mois civil [ mois | mois du calendrier ]

calendar month [ month ]


asthme causant des symptômes pendant la nuit 1 à 2 fois par mois

Asthma causes night symptoms 1 to 2 times per month
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quoi qu'il en soit, permettez-moi de donner au député l'assurance que ni le premier ministre ni moi n'aurions envisagé de téléphoner à un juge pendant que l'affaire était soumise au tribunal compétent.

One thing I can assure the hon. member is that neither the Prime Minister nor I would ever consider calling a judge where that matter is or could be before the court of competent jurisdiction.


Cela n’est toutefois pas suffisant à mes yeux. Je peux vous assurer que mon groupe et moi-même aurions beaucoup apprécié que votre proposition fasse référence au huitième programme-cadre pour la recherche et le développement technologique. Or, ce n’est pas le cas.

I can assure you that I and my group would very much have liked to see a reference to the Eighth Framework Programme for Research and Technological Development, which does not feature in your proposal.


– (DE) Monsieur le Président, mon groupe et moi-même aurions également aimé voir les choses aller plus loin que le point où nous sommes arrivés, mais je pense néanmoins que nous avons fait faire une avancée à l’accord au niveau européen.

– (DE) Mr President, my group and I would also have liked to have seen more than what has now been produced, but I think, nevertheless, that we have achieved a lot and have brought agreement at European level a step further forward.


Il est évident que, dans le passé, compte tenu de la politique en place, ma famille et moi n'aurions jamais pu venir ici, parce que nous sommes originaires de la partie méditerranéenne de l'Europe.

Obviously, in the past, with the kind of policy that existed, my family and I would never have been able to come here because we are from the Mediterranean part of Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans votre réponse, vous m’avez affirmé que dans un délai raisonnable, d’environ deux mois, nous aurions les noms ou les résultats de votre recherche.

In your answer, you told me that within reasonable time, about two months, we would have the names or the results of your research.


Alors, à ce tarif-là, je dis, nous aurions dû, en fait accepter l'apartheid qui était tout à fait constitutionnel, et je vais même beaucoup plus loin encore, pardonnez-moi, nous aurions dû entretenir les meilleures relations avec Milosevic dans l'ex-Yougoslavie.

If we take that line, let me say that we should in fact have accepted apartheid, given that it was entirely constitutional. Excuse me if I go even further and say that we should consequently have established better relations with Milosevic in former Yugoslavia.


La vérité est, Monsieur le Président, que si tout le monde appréciait aussi peu que moi les avions et aimait le train autant que moi, nous aurions peut-être moins de problèmes.

In truth, Mr President, if everybody disliked aircraft as much as I do and travelled by rail as much as I do, perhaps we would have fewer problems.


Certes, le projet de loi ne va pas aussi loin que le sénateur Ghitter et moi l'aurions souhaité, mais nous sommes ouverts aux compromis et nous sommes des démocrates.

The bill did not go as far as I or Senator Ghitter wanted it to go, but we are willing to compromise, and we are democrats.


Croyez-moi, nous aurions accordé à madame le sénateur plus de temps sans qu'elle soit interrompue de façon si peu courtoise par ses collègues.

Believe me, we would have extended the honourable senator's time without her being rudely interrupted by her fellow colleagues.


Certains parmi nous, dont le sénateur Doyle et moi-même, aurions voulu dès maintenant recommander dans le rapport que la simple possession de drogue, surtout de marijuana, soit décriminalisée.

Some of us - and, I was one; Senator Doyle was another - would have recommended in the report that the mere possession of drugs, particularly marihuana, should be decriminalized.


w