Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mois d'échéance
Mois de livraison
Séjour de moins de trois mois
Séjour de plus de trois mois
Séjour excédant trois mois
Séjour inférieur à trois mois
Séjour n'excédant pas trois mois
Séjour ne dépassant pas trois mois
Séjour supérieur à trois mois
Tous les mois civils
Tous les mois lunaires

Vertaling van "moi j'avais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




Le service au public - Moi, j'embarque!

Service to the Public-Getting on Board


séjour de moins de trois mois | séjour inférieur à trois mois | séjour ne dépassant pas trois mois | séjour n'excédant pas trois mois

residence for less than three months


séjour de plus de trois mois | séjour excédant trois mois | séjour supérieur à trois mois

residence in excess of three months


mois de livraison | mois d'échéance

contract month | delivery month


asthme causant des symptômes pendant la nuit 1 à 2 fois par mois

Asthma causes night symptoms 1 to 2 times per month






Définition: Comprend des troubles divers, caractérisés uniquement, ou essentiellement, par la présence d'idées délirantes persistantes et ne pouvant être classés parmi les troubles organiques, schizophréniques ou affectifs. Quand la durée d'un trouble délirant est inférieure à quelques mois, il doit être classé, au moins temporairement, en F23.-.

Definition: Includes a variety of disorders in which long-standing delusions constitute the only, or the most conspicuous, clinical characteristic and which cannot be classified as organic, schizophrenic or affective. Delusional disorders that have lasted for less than a few months should be classified, at least temporarily, under F23.-.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'ai été au tribunal en ayant contre moi huit avocats, dont certains du cabinet d'avocats pour lequel je travaillais jadis — Gowling and Henderson — plus les avocats du gouvernement, et moi j'avais juste le mien.

I have been in the court when there have been eight lawyers, including from the law firm I used to work at — Gowling and Henderson — and then the government lawyers against me and I have my one lawyer.


Pour la première fois, moi qui avais vécu en Ontario toute ma vie adulte, je me suis dit que j'avais certains privilèges, certains droits dont étaient privés mes concitoyens dans d'autres régions du pays.

For the first time, perhaps from having been in Ontario all my adult life, I thought I had some privileges, rights, or whatever you want to call them, that my fellow Canadians in other parts of the country didn't enjoy.


Je suis satisfait que l'Union européenne ait tenu sa promesse d'accélérer la mise en œuvre de nos projets, comme je l'avais moi-même annoncé lors de ma visite au pays en février dernier".

I am satisfied that the European Union has kept its promise to speed up the implementation of our projects, as I myself announced when I visited the country last February'.


– (PL) Monsieur le Président, au cours du dernier débat sur les violations des droits de l’homme en Iran, qui a eu lieu au sein de cette Assemblée il y a à peine quatre mois, j’avais déclaré que cinq citoyens iraniens apprennent chaque jour qu’ils sont sur le point d’être condamnés à mort.

– (PL) Mr President, during the last debate on human rights violations in Iran, which took place in this Chamber barely four months ago, I said in my speech that five Iranian citizens every day are told they are soon to lose their lives under sentence of capital punishment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’était moi qui avais la responsabilité de présider le vote.

It was I who was responsible for chairing Voting Time.


Ceci est nouveau pour moi. J’avais compris, en effet, qu’un État pouvait investir dans des compagnies aériennes si celles-ci se trouvent dans une position économique saine, comme l’était Aer Lingus.

As I understand it, a state has flexibility in investing in airlines if in fact they are in a healthy economic position – as indeed Aer Lingus was.


M. Jean-Pierre Kingsley: À l'époque où j'avais pris l'engagement, il y a déjà presque un mois, j'avais dit que si une élection était déclenchée avant que nous ne puissions faire notre travail, j'allais effectuer des remboursements en vertu d'une autorisation spéciale durant la période électorale, c'est-à-dire une fois l'élection déclenchée, jusqu'à hauteur de 90 p. 100 de la somme qui était à nos yeux justifiable, selon les comptes qui nous avaient été présentés.

Mr. Jean-Pierre Kingsley: When I made the commitment, almost a month ago, I said that if an election were called before we could get our work done, I would pay the reimbursements under a special authorization during the election, that is once the election has been called, up to 90 per cent of the amount we consider justifiable, based on the record submitted to us.


Cette directive est si bien faite, et elle inaugure une voie qui amènera de nombreuses personnes à la même richesse que moi, qui suis devenu riche, et même extrêmement riche, moi qui avais été le premier à réaliser une Société européenne.

This directive is excellent and is the first step along a path that will lead many people to the wealth that made me – the first to set up a European company in all the States – so rich, so stinking rich.


Si, au contraire c'est moi qui avais renversé le député européen, j'aurais dû lui payer au moins deux milliards de lires.

However, if, on the other hand, it had been I who had run into the Member of the European Parliament, I would have had to pay him at least ITL 2 billion.


J'ai connu ma première leçon de politique vécue - plutôt que rêvée - à l'élection du 25 juin 1968, comme candidat du Parti progressiste-conservateur, sous la direction de l'honorable Robert Stanfield, quand j'ai été confronté à un phénomène surnommé la Trudeaumanie et à un adversaire libéral du nom de Eymard G. Corbin, jeune journaliste et professionnel comme moi; quant à moi, j'avais fondé, 9 ans plus tôt, une firme de comptables agréés à Edmunston avec un bureau à Grand-Sault.

I learned my first real, rather than dreamed, political lesson in the June 25, 1968 election, when I ran as a Progressive Conservative under the direction of the Right Honourable Robert Stanfield. I ran up against the phenomenon known as Trudeaumania, coupled with a Liberal opponent by the name of Eymard G. Corbin, a young journalist and a professional like myself. I had opened a chartered accountant firm 9 years before in Edmundston, with offices in Grand-Sault as well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi j'avais ->

Date index: 2022-02-02
w