Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aujourd'hui n'est pas pour moi un jour faste

Traduction de «moi d'aborder aujourd » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aujourd'hui n'est pas pour moi un jour faste

this is not my day
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je crois qu'il ne m'est plus possible d'aborder aujourd'hui la maladie d'Alzheimer sans que mon interlocuteur ne me réponde: Ah oui, je connais un tel qui.Mais laissez-moi vous rappeler ce qu'est la maladie d'Alzheimer.

I don't think these days I can talk to anyone about Alzheimer's disease without them saying, oh, I know so and so, but let me remind you what Alzheimer's disease is.


Permettez-moi juste de parler de deux ou trois points abordés aujourd’hui et dont je pense qu’ils sont très importants.

Let me just touch on two or three which I believe are very important and have been raised today.


En guise de conclusion, permettez-moi une nouvelle fois de préciser qu’il s’agit du dernier des instruments financiers que nous devrons aborder aujourd’hui et comme je crois que nous sommes tous parvenus à proposer aux autres des solutions bonnes et viables, nous devons veiller à ce que l’instrument pour la démocratie et les droits de l’homme puisse entrer en vigueur à la date prévue du 1er janvier 2007. En effet, nous avons tenté d’être aussi souples que les circonstances l’exigeaient.

By way of conclusion, let me once more point out that this is the last of the financial instruments with which we will have to deal today, and, as I think we have all managed to come up with good and sustainable solutions to the others, we should take care to ensure that the democracy and human rights instrument can be put into effect beginning on the due date of 1 January 2007, for we have tried to be as flexible as circumstances require.


− (EN) Monsieur le Président, avant d’aborder le sujet de notre débat d’aujourd’hui, permettez-moi tout d’abord d’exprimer mes sincères condoléances aux familles des victimes de l’incident tragique survenu aujourd’hui dans le Bade-Wurtemberg.

− Mr President, before I address the subject of our debate today, let me start by expressing my deep condolences to relatives of the victims in the tragic incident in Baden-Württemberg today.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'exhorte les députés de tous les partis à considérer le projet de loi pour ce qu'il vaut et à voter en conséquence (1825) M. Brian Masse (Windsor-Ouest, NPD): Monsieur le Président, c'est un plaisir pour moi d'aborder aujourd'hui le projet de loi C-272.

I now urge members from all parties to consider the merits of the bill and vote accordingly (1825) Mr. Brian Masse (Windsor West, NDP): Mr. Speaker, it is my pleasure to rise today to speak to Bill C-272.


J'exhorte mes collègues à se joindre à moi pour appuyer ce projet de loi (1540) M. Bradley Trost (Saskatoon—Humboldt, PCC): Monsieur le Président, je suis ravi d'aborder aujourd'hui une question qui intéresse de nombreux Canadiens.

I urge my colleagues to join me in supporting this bill (1540) Mr. Bradley Trost (Saskatoon—Humboldt, CPC): Mr. Speaker, it is my pleasure to rise today to address an issue that is of interest to many Canadians.


Toutefois, compte tenu de l’évolution démographique, il est au moins aussi important d’aborder la question de la solidarité avec les générations futures, afin de veiller à ce que la génération dont je fais moi-même partie - celle née durant les années quarante - ne prenne pas trop de bon temps aujourd’hui et condamne les générations futures de salariés à faire face à des coûts excessifs lorsque nous serons retraités.

In view of demographic development, it is, however, at least as important that we talk about solidarity with future generations so that we ourselves – and I personally belong to the generation born in the forties – do not indulge ourselves too much now with the result that future generations of earners have to contend with unreasonably high costs when we become pensioners.


- Vous êtes un député ancien et expert dans cette Assemblée - je crois même que vous êtes plus ancien que moi, ce n’est pas peu dire - et vous savez donc que ce ne sont pas les présidents qui donnent un intitulé aux questions et qu’elles sont déjà baptisées, c’est pourquoi je peux seulement prendre note de votre intervention et vous expliquer que nous n’avons généralement pas assez de temps mais qu’il nous restait cinq minutes aujourd’hui. Il ne convient toutefois pas, selon moi - pardonnez-moi, je vous parle comme à tout autre col ...[+++]

As a former Member and an expert on this House – and an even older one than me, and that is saying something – you will know that it is not we temporary Presidents who give the questions their names, but they come already named, already christened, and I can therefore only take note of the issue and explain that we always lack time, but today we have had five minutes left over, and I do not believe – and you will excuse me if I speak to you as just another Member – that we should deal with every debate on the basis of just one five-minute experience.


Permettez-moi tout d'abord de ne traiter que la question des organismes génétiquement modifiés (OGM), d'autant que l'existence des OGM constitue aujourd'hui une réalité dans l'agriculture, qu'il s'agisse de notre propre production agricole pour laquelle un certain nombre de variétés sont autorisées dans les cultures ou bien des produits que nous importons.

I would like first to touch on the question of genetically modified organisms (GMOs), particularly since the existence of GMOs in agriculture today is a fact whether in our own agricultural production, where a number of varieties of GMO crops have been authorised, or in imported products.


Permettez-moi tout d'abord de vous exprimer mes remerciements pour m'avoir invité aujourd'hui pour signer à vos côtés la décision sur le troisième Cadre Communautaire d'Appui.

First of all, please allow me to thank you for inviting me here today to sign the decision on the third Community support framework alongside you.




D'autres ont cherché : moi d'aborder aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moi d'aborder aujourd ->

Date index: 2021-12-27
w