5. souligne que les dépenses publiques européennes ne peuvent échapper aux efforts considérables que déploient les États membres pour maîtriser leurs dépenses publiques et insiste pour que le budget
de l'Union vise la modération afin d'alléger la charge fiscale qui pèse sur les contribuables; estime que le budget de l'Union européenne devrait viser clairement à aider les États membres à relever les défis structurels, en particulier la perte de compétitivité et la hausse du chômage qui en découle; insiste sur la nécessité de réduire les dépenses administratives de l'Union européenne (par exemple, en mettant fin à l'
...[+++]obligation pour le Parlement de se réunir à Strasbourg) et d'arriver à de réelles réductions dans le budget de l'Union; 5. Emphasises that European public spending cannot be exempt from the considerable efforts made by the Member States to bring their public spending under control, and insists that the Union budget must seek reductions to lighten the fiscal burden on taxpayers; believes that the EU budget should be clearly directed at helping Member State
s tackle structural challenges, especially the loss of competitiveness and consequent rising unemployment; insists on the need to re
duce spending on EU administration (for example by ending the need
...[+++]for Parliament to meet in Strasbourg) and to achieve real reductions in the EU budget;