4. appelle de ses vœux la mise en place d'un cadre politique européen spécifique,
souple et intégré, ayant des implications juridiques et financières, pour traiter la question des régions montagneuses, insulaires ou à faible densité de population, sur la base de leurs caractéristiques communes, tout en tenant compte de la diversité des situations et du principe de proportionnalité; estime que la politiq
ue de cohésion doit aborder la situation des zones insulaires non seulement à travers la politique régionale, mais également en faisa
...[+++]nt appel à d'autres politiques de l’Union ayant un impact territorial significatif sur le développement de ces régions; considère qu'un cadre politique européen pour les zones montagneuses, insulaires ou à faible densité de population pourrait apporter la valeur ajoutée nécessaire pour surmonter les handicaps permanents de ces régions et adapter leur modèle de développement en exploitant tous leurs atouts; 4. Calls for the inclusion of a specific European integrated and flexible policy framework, with legal and financial implications, for dealing with the mountain regions, islands and sparsely populated areas based on their shared features but taking into account the diverse situations and following the principle of proportionality; is of the opinion that Cohesion Policy should address the situation of the islands not just through Regional Policy, but also using other EU policies that have a significant territorial impact on the development of these regions; believes that a European policy framework for mountain regions, islands and sparsely populated areas may have the needed added value to overcome the permanent handicaps o
f these re ...[+++]gions and adapt their development model utilising their assets;