Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "modèle qu'elles privilégient " (Frans → Engels) :

Elle privilégie la définition de thèmes prioritaires, la fixation d'objectifs et d'orientations communes, et la mise en oeuvre de mécanismes de suivi. Elle comprend également des modalités de consultation des jeunes.

It defines priority themes, lays down common objectives and guidelines, and provides for follow-up mechanisms.It also includes arrangements for consulting young people.


Au-delà de cette obligation légale, un nombre croissant d'organisations et d'entreprises reconnaissent qu'elles ne seront en mesure de fonctionner correctement que si elles privilégient la gestion de la diversité.

Beyond such legal obligation, more and more organisations acknowledge that they will only be able to function properly if they favour diversity management.


Elle privilégie les mesures prises en amont (recours à des technologies propres, par exemple) par rapport aux techniques de lutte contre la pollution en aval.

It favours upstream measures (like clean technologies) rather than "end-of-pipe" pollution control.


Elle privilégie la présentation d'un tableau de suivi unique, établi à partir des contributions des États membres, qui:

The Commission favours presenting a single Follow-up Table based on the contributions from the Member States which would:


Malgré tout, celle-ci se campe sur ses positions, prétextant qu'une supposée flexibilité permettrait aux provinces, et surtout au Québec, de continuer à appliquer le modèle qu'elles privilégient.

Nevertheless she is standing her ground, claiming that a so-called flexibility will allow provinces, especially Quebec, to continue enforcing the model of their choice.


La ministre se targue en disant que le projet de loi C-3 est un modèle de flexibilité, ce qui va permettre aux provinces de continuer à appliquer le modèle de justice juvénile qu'elles privilégient.

The minister is bragging that Bill C-3 is a model of flexibility, and that the provinces will be able to keep their own preferred youth justice system.


La ministre ne se rend-elle pas compte qu'avec la formule qu'elle privilégie, elle donnera beaucoup plus de choix à certaines familles à l'aise qu'aux familles à revenu modeste?

Does the minister not realize that, with her formula, she is giving some wealthy families far more choice than low-income families?


La SACD et la SCAM se réjouissent de la préoccupation exprimée par M. Thomson et rappellent que le modèle qu'elles privilégient peut être bénéfique autant pour les producteurs que pour les créateurs de contenu dans le contexte des nouveaux médias.

The SACD and the SCAM were pleased to see that Mr. Thomson had addressed this issue and our organizations would like to stress that the model that they are promoting could be beneficial to both producers and creators, especially in light of the new media.


Qu'elles privilégient les scénarios, les accords commerciaux, les relations diplomatiques ou la formation des consommateurs, les réactions au livre vert préconisent toutes sans conteste une approche volontariste à long terme visant à assurer un approvisionnement énergétique sûr et durable en Europe.

Whether with reference to scenarios, commercial arrangements, diplomatic relations or consumer education, the response to the Green Paper clearly advocates a long term and resolute vision aiming at secure and sustainable energy supplies for Europe.


Par ailleurs, en réponse à l'autre question posée par la juridiction nationale, la Cour précise dans cet arrêt qu'une réglementation nationale qui impose des conditions restrictives de résidence pour l'octroi d'une allocation de chômage (quinze ans avant le dernier emploi à l'étranger), d'une part introduit une discrimination fondée sur la nationalité, puisqu'elle privilégie les Autrichiens "stables", et, d'autre part, constitue une entrave à la libre circulation des personnes, puisqu'elle défavorise les ressortissants des autres Etats membres.

The Court of Justice also states in its judgment, by way of response to another question referred by the national court, that a national rule imposing residency restrictions on entitlement to unemployment benefit (15 years' residence preceding the last period of employment abroad) is both discriminatory on grounds of nationality because it favours " stable " Austrians, and constitutes a barrier to the free movement of persons, because it means that nationals of other Member States are treated less favourably.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

modèle qu'elles privilégient ->

Date index: 2022-04-29
w