Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directeur d'école primaire
Directrice d'école du premier degré
Directrice d'école primaire
Enseignant des écoles Steiner-Waldorf
Enseignement spécial
Expérience pédagogique
HSG
Habilités génériques
Innovation pédagogique
Institutrice d’école maternelle
Maîtresse d’école maternelle
Professeure des écoles Steiner-Waldorf
Projet Écoles modèles
Pédagogie nouvelle
Recherche pédagogique
Université de Saint-Gall
école
école de sourds-muets
école expérimentale
école ouverte
école parallèle
école pilote
école pour enfants handicapés
école pour enfants sourds
éducation compensatoire
éducation pour surdoués
éducation spéciale
éducation spécialisée
établissement d'enseignement
établissement scolaire

Vertaling van "modèle d'école " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Projet communautaire de lutte contre la violence dans les écoles : Un modèle de partenariat entre la police et l'école [ Projet communautaire de lutte contre la violence dans les écoles : Un modèle de partenariat entre la police et l'école : résumé ]

The Anti-Violence Community School: A Police/School Partnership Model [ The Anti-Violence Community School: A Police/School Partnership Model: Summary Report ]


enseignant des écoles Steiner-Waldorf | professeure des écoles Steiner-Waldorf | enseignant des écoles Steiner-Waldorf/enseignante des écoles Steiner-Waldorf | professeur des écoles Steiner-Waldorf/professeure des écoles Steiner-Waldorf

Steiner school instructor | Steiner Waldorf school teacher | Steiner school teacher | teacher in Steiner school


maître d’école maternelle/maîtresse d’école maternelle | maîtresse d’école maternelle | instituteur d’école maternelle/institutrice d’école maternelle | institutrice d’école maternelle

educator in beauty | vocational beauty teacher | early years teacher | kindergarten teacher


établissement d'enseignement [ école | établissement scolaire ]

educational institution [ school | teaching institution ]


directeur d'école primaire | directrice d'école primaire | directeur d'école primaire/directrice d'école primaire | directrice d'école du premier degré

headteacher of primary school | primary education headteacher | headmaster of primary school | primary school head teacher


pédagogie nouvelle [ école expérimentale | école ouverte | école parallèle | école pilote | expérience pédagogique | innovation pédagogique | recherche pédagogique ]

new educational methods [ educational experiment | educational innovation | educational research | experimental school | open-access school | parallel school | pilot school ]




Habilités génériques : modèle de programme d'enseignement professionnel dans les écoles secondaires pour les métiers manuels [ Habilités génériques ]

Generic Skills: Secondary School Vocational Model for Craft Trades [ Generic Skills ]


éducation spéciale [ école de sourds-muets | école pour enfants handicapés | école pour enfants sourds | éducation compensatoire | éducation pour surdoués | éducation spécialisée | enseignement spécial ]

special education [ compensatory education | education for highly gifted children | school for handicapped children | school for the blind | school for the deaf | special-needs education | special teaching ]


Université de Saint-Gall - Ecole des Hautes Etudes Economiques, Juridiques et Sociales (1) | Université de Saint-Gall (2) | Ecole des hautes études économiques, juridiques et sociales de Saint-Gall (3) | Ecole des hautes études économiques et sociales de Saint-Gall (4) | Ecole des hautes études économiques et sociales de St-Gall (5) | Université de Saint-Gall - Ecole des hautes études économiques, juridiques et sociales (6) [ HSG ]

University of St.Gallen - Graduate School of Business, Economics, Law and Social Sciences
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aujourd'hui, comme vous pouvez le voir, nous avons 25 écoles regroupant au-delà de 3 500 élèves et, de ces 25 écoles, 15 écoles ont été ouvertes avant que la province mette en vigueur le modèle de gestion par les francophones, en 1994, et les dix autres écoles ont été ouvertes depuis 1994.

Now, as you can see, we have 25 groups with more than 3,500 students and, of these 25 schools, 15 schools were opened before the province had begun to implement the policy of management by francophones, in 1994, and the 10 remaining schools were opened after 1994.


Sous le slogan «Manger sain pour se sentir bien», ce programme renforcé, conçu sur le modèle «de la ferme à l’école», mettra l’accent sur des mesures éducatives visant à sensibiliser davantage les enfants aux habitudes alimentaires saines, à la large gamme de produits agricoles disponibles, ainsi qu'aux questions relatives à la durabilité, à l'environnement et aux déchets alimentaires.

With the slogan "Eat well - feel good", this enhanced scheme from farm to school will put greater focus on educational measures to improve children's awareness of healthy eating habits, the range of farm produce available, as well as sustainability, environmental and food waste issues.


Davantage d’efforts doivent être consentis afin d’améliorer l’intégration au sein des écoles et d’en finir avec la ségrégation ethnique selon le modèle «deux écoles sous un même toit» dans la Fédération.

There needs to be more effort to make schools more inclusive and to address the continuing existence of ‘two schools under one roof’ in the Federation.


M. Marc Durando, directeur exécutif du réseau European Schoolnet, a, pour sa part, tenu les propos suivants: «Les décideurs politiques et les directeurs d'école devraient œuvrer à l'adoption de mesures concrètes au niveau des écoles visant à soutenir l'utilisation et l'intégration des TIC en classe et à investir dans le renforcement des capacités par la mise en place de nouveaux modèles de formation (communautés en ligne, apprentissage mixte, etc.)».

Marc Durando, European Schoolnet’s Executive Director, said: “Policy makers and school heads should focus on concrete measures at school level to support the use and integration of ICTs in the classroom and invest in capacity building through new training models (online communities, blended learning, etc.)".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle indique que les meilleurs modèles sont ceux du Danemark et de la Suède, car ils reposent sur l'offre d'un accompagnement ciblé et accordent un niveau raisonnable d'autonomie aux écoles.

It finds that Denmark and Sweden have the best model, based on offering targeted support and a reasonable level of autonomy for schools.


Le jumelage électronique a été particulièrement performant dans la mise à disposition d’un modèle innovant et intéressant qui offre aux écoles un accès gratuit au portail eTwinning, un service de recherche de partenaires, une assistance pour les projets au niveau des écoles, des conseils et des bonnes pratiques pédagogiques.

eTwinning was particularly effective at providing an innovative and interesting model offering schools free access to the eTwinning portal, a partner-finding service, support for school-level projects, pedagogical advice and good practice.


II. 2.2 L'action de jumelage électronique prévue par le nouveau programme d'e-learning permettra à toutes les écoles européennes d'établir des partenariats pédagogiques avec d'autres écoles situées ailleurs en Europe, ce qui stimulera l'apprentissage des langues et le dialogue interculturel et sensibilisera les citoyens au modèle de société européenne multilingue et pluriculturelle.

II. 2.2 The e-twinning action of the new E-learning programme will make it possible for all European schools to build pedagogical partnerships with a school elsewhere in Europe, fostering language learning and intercultural dialogue, and promoting awareness of the multilingual and multicultural European model of society.


[iv] Y compris pour les écoles et les universités, suivant le modèle suivi avec succès en Afrique du Nord, EUMEDconnect (infrastructure euro-méditerranéenne de communication dans les domaines de la recherche et de l'éducation).Le projet EUMEDconnect (www.eumedconnect.net) relie les réseaux nationaux de recherche et d’enseignement nord-africains entre eux et au réseau européen de base GÉANT (www.geant2.net).

[xx] Including for schools and universities, following the model successfully used in north Africa, EUMEDconnect. The EUMEDconnect project (www.eumedconnect.net) links the North African National Research and Education Networks amongst themselves and to the European backbone network GÉANT (www.geant2.net).


Les écoles devraient également exploiter les contacts qu'elles entretiennent avec les entreprises de leur environnement direct dans le but de présenter des entreprises performantes comme modèles dans le cadre de leur cours d'éducation civique.

Schools should also build on the contacts they have with businesses in their local environment to provide role models of successful businesses as part of their civic education curricula.


Il est rappelé que les conclusions du Conseil européen de Lisbonne fixent un certain nombre d'objectifs concrets à atteindre : entre autres l'accroissement de l'investissement par habitant dans les ressources humaines, la réduction du nombre de jeunes quittant l'école sans diplôme, le rattachement des écoles à l'Internet, l'institution d'un diplôme européen de technologies de l'information et la mise au point d'un modèle européen commun de curriculum vitae.

The Lisbon European Council conclusions set a number of concrete objectives to be achieved: inter alia increasing per capita investment in human resources, reducing the number of young people leaving school without tertiary qualifications, linking schools to the Internet, establishing a European information technology diploma and preparing a common European format for curricula vitae.


w