Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Modification de dispositions législatives
Modification envisagée dans la législation

Vertaling van "modifications législatives n'auront " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
modification envisagée dans la législation

prospective change in legislation


modification de dispositions législatives

amendment of legislation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est toutefois important d’insister sur le fait que toutes les possibilités offertes par la directive ne seront réalisées que lorsque tous les États membres auront achevé toutes les modifications législatives requises pour sa mise en œuvre.

However, it is important to stress that the full potential of the Directive will only be realised when all Member States complete all the required legislative changes to implement it.


Cette idée d’un changement de structure du Conseil supérieur de la magistrature a été reprise dans la nouvelle proposition de stratégie de réforme de l'appareil judiciaire adoptée par le gouvernement bulgare et par le Parlement.[7] Le Conseil supérieur de la magistrature, sans s’opposer totalement à ce changement, a soulevé des problèmes de faisabilité, en faisant observer que cela nécessiterait une modification de la Constitution, et que ce changement ne pourrait être adopté au moyen d’une modification législative de la loi sur le sy ...[+++]

This idea of a change of the SJC structure has been taken over in the new proposal for a judicial reform strategy adopted by the Bulgarian government and the Parliament.[7] The SJC, without fully opposing the change, has raised feasibility concerns, considering it would require a change of the Constitution, and could not be enacted through a legislative amendment of the Judicial System Act.


Brexit: la Commission européenne propose des modifications législatives en vue de la relocalisation de l'Agence européenne des médicaments et de l'Autorité bancaire européenne, actuellement situées à Londres // Bruxelles, le 29 novembre 2017

Brexit: European Commission proposes legislative amendments for the relocation of the European Medicines Agency and the European Banking Authority from London // Brussels, 29 November 2017


Les modifications apportées n'auront pas pour effet d'accorder le «statut d'économie de marché» à quelque pays que ce soit.

These changes will not lead to any country being granted 'market economy status'.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Watkins: Nous apportons des modifications législatives qui auront pour nous des conséquences durables.

Mr. Watkins: We are making legislative changes that will affect us for an indefinite period of time.


Si je me présente devant vous ce soir, c'est parce que je trouve inquiétant qu'au moment même où le Parlement du Canada devrait être en train de débattre avec sérieux l'échec répété des politiques du Fonds monétaire international, on vous demande de voter des autorisations et des modifications législatives qui auront pour résultat de lui accorder plus de crédits, sans qu'on analyse la mesure dans laquelle il est justifié de les lui accorder.

I appear before you this evening out of a concern that at a time when the Parliament of Canada should be engaged in active debate on the astonishing policy failures of the International Monetary Fund, you are being asked to consider authorizations and legislative amendments that would give it more money, without any analysis of its deservedness.


Ces initiatives comprennent un éventuel cadre pour un produit européen d'épargne retraite individuelle, une analyse plus approfondie des modifications législatives susceptibles d'être nécessaires pour soutenir le développement des marchés d'obligations garanties, les entraves à la distribution transfrontière des fonds d’investissement, une proposition législative sur les lois régissant la propriété des titres, ou des dispositions législatives pour revoir le cadre macroprudentiel.

These include a possible framework for an EU personal pension product, further analysis on legislative changes which may be needed to support the development of covered bond markets, barriers to cross-border distribution of investment funds, a legislative proposal on the laws governing securities ownership, or legislation to review the macro-prudential framework.


Si je précise cela, c'est parce que les Canadiens doivent comprendre que le gouvernement profite du processus budgétaire pour faire adopter des modifications législatives qui auront une incidence considérable dans des domaines comme l'environnement.

I say that because Canadians need to be aware that the government is using the back door of budget debate to bring into effect legislative changes that will have a profound impact on issues like our environment. This is, indeed, unprecedented and we need to hold the government accountable for a wide variety of issues.


Si je comprends bien, les modifications législatives proposées auront pour effet d'élargir le pouvoir des gardes-chasse.

If I understand them correctly, these proposed legislative changes will have the effect of broadening the powers of game officers.


Une fois que les modifications législatives proposées auront reçu la sanction royale, la diffusion périodique de communiqués contribuerait de façon importante à dissiper la désinformation et les malentendus qui subsistent actuellement dans l'esprit de bien des Canadiens.

Once these proposed legislative changes receive royal assent, regular communiqués would go a long way to correcting the misinformation and misconceptions presently in the minds of many Canadians.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

modifications législatives n'auront ->

Date index: 2023-07-03
w