Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mme robinson c'était " (Frans → Engels) :

Mme Robinson : C'était ça, le problème, et je ne sais pas si c'était vraiment une hésitation ou si c'était plutôt un problème de nature administrative, mais il y avait des différences.

Ms. Robinson: That was the issue and I am not sure if it was hesitancy or an administrative issue, but there were differences.


J'ai été choquée d'entendre dire que le Canada, à l'occasion d'une réunion de la Commission des droits de la personne des Nations Unies, tenue à Genève le 5 avril, avait voté contre la proposition qui visait à permettre à la commissaire aux droits de la personne, Mme Mary Robinson, de se rendre au Proche-Orient.Une mission dirigée par Mme Robinson pourrait s'avérer utile pour réduire la tension et mettre au jour le recours disproportionné à la force de la part des Israéliens.

I was shocked to hear that Canada, at the United Nations Human Rights Commission in Geneva on April 5th, had spoken and voted against the proposal to allow the UN's Human Rights Commissioner, Ms. Mary Robinson, to travel to the Middle East.A mission by Ms. Robinson could prove useful in reducing the tension and exposing the disproportionate use of force by the Israelis.


Le Parlement européen ne peut, Madame la Présidente, être en retrait de ce que des voix diverses et autorisées ont soutenu aux États-Unis, à l’ONU et au sein de l’Union européenne même, de M. Powell à M. Solana, en passant par Mme Robinson.

The European Parliament cannot demand any less than what is being demanded by various legitimate voices in the United States, at the UN and even in the European Union. By Mr Powell himself, by Mr Robinson, even down to Mr Solana.


La multiplication des contacts entre les autorités iraniennes et le Haut commissaire des Nations unies pour les droits de l'homme, Mme Robinson, est un signe prometteur, au même titre que le récent accord conclu entre le PNUD et la Commission islamique des droits de l'homme qui s'occupe des droits relatifs au suivi et au renforcement des capacités.

The growing contacts of the Iranian authorities with the UN High Commissioner for Human Rights, Mrs Robinson, is a promising sign, as is the recent agreement between the UNDP and the Islamic Human Rights Commission on human rights covering monitoring and capacity building.


C'est cette coopération étroite qui a permis à la présidence, dûment mandatée par ses partenaires européens, de négocier des compromis délicats avec les représentants des groupes géographiques concernés, ainsi qu'avec la présidente et la secrétaire générale de la conférence, respectivement Mme Zouma et Mme Robinson.

It was this close cooperation which enabled the Presidency, duly mandated by its European partners, to negotiate delicate compromises with the representatives of the geographical groups concerned, and with the President and Secretary-General of the Conference, Mrs Zuma and Mrs Robinson respectively.


Le président Prodi examinera ces développements avec Mme Robinson, Haut commissaire aux Droits de l'homme.

President Prodi will discuss these developments with Mrs. Robinson, the High Commissioner for Human Rights.


C'est pourquoi nous approuvons clairement les démarches qui s'opposent à ces développements malheureux et nous sommes d'avis qu'il importe que notre Parlement soit rapidement présent en Tchétchénie, comme l'ont montré de manière exemplaire le Conseil de l'Europe et Mme Robinson, commissaire des Nations unies.

That is why we must say a resounding ‘yes’ to steps against these wrongdoings and why we believe that it is important for representatives of this Parliament to visit Chechnya as soon as possible, following the example of the Council of Europe and the UN Commissioner for Human Rights, Mrs Robinson.


Dans le rapport qu'elle a présenté à Genève devant la session des Nations unies consacrée aux droits de l'homme, Mme Robinson fait état de témoignages émanant de plusieurs personnes, et qui attestent d'exactions graves commises en Tchétchénie.

In her report to the UN’s session on human rights in Geneva, Mrs Robinson reported on individual testimonies concerning very serious crimes which had been committed in Chechnya.


Le Conseil s'est félicité de l'adoption, lors de la session extraordinaire de la Commission des droits de l'homme, de la résolution relative au Timor-Oriental et il a salué la décision prise ensuite par le Secrétaire général des Nations Unies de charger le Haut Commissaire des Nations Unies pour les droits de l'homme, Mme Robinson, d'instaurer une commission d'enquête pour faire la lumière sur les accusations de violations du droit humanitaire international au Timor-Oriental.

The Council welcomed the resolution on East Timor adopted by the special session of the CHR and the subsequent decision by the UN Secretary-General to charge the UN High Commissioner for Human Rights, Mrs. Robinson, with the establishment of a commission of enquiry to investigate alleged violations of international humanitarian law in East Timor.


Mme Jackman : Au cours d'une réception à laquelle j'ai assisté à Santiago, au Chili, avec un député et quelques Chiliens — nous parlions de la détention des prisonniers politiques au Chili — un ambassadeur canadien a dit à Svend Robinson, qui était là également: « Ces personnes ne seraient pas en prison au Chili si elles n'avaient rien fait».

Ms. Jackman: A Canadian ambassador at a dinner I was at in Santiago, Chile, with a Canadian member of Parliament and some Chileans — we were talking about detention of political prisoners in Chile — said to Svend Robinson, who was also there, ``These people would not be in jail in Chile if they had not done something'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mme robinson c'était ->

Date index: 2024-01-29
w