Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est-à-dire
C.-à-d.
Expérience de ... c'est-à-dire de
Expérience en ... c'est-à-dire de
I. e.
Ie
Savoir
à savoir

Traduction de «mme ludford c'est-à-dire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
expérience de ... c'est-à-dire de [ expérience en ... c'est-à-dire de ]

experience in ... by


c'est-à-dire [ c.-à-d.,c-à-d | à savoir | i. e. ]

that is [ i.e. | that is to say ]


c'est-à-dire | c.-à-d. | i. e. | ie

that is | id est | i.e. | ie


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Beckton: Je commencerais par dire que le document ne vise certainement pas à dire que le gouvernement fédéral n'a aucune obligation ou responsabilité, en particulier le ministère de la Justice lorsqu'il donne des conseils au sujet des droits autochtones précisés à la fois par les tribunaux et par l'article 35.

Ms. Beckton: I would start by saying it was certainly not the intention of the document to suggest that there are no obligations or responsibilities on the part of the federal government, and in particular the Department of Justice in giving advice to respect the Aboriginal rights that have been articulated both by the courts and through section 35.


Mme Marlene Jennings: À la suite de la réponse officielle du gouvernement qu'a donnée en Chambre Mme Robillard, j'ai entendu dire qu'un sous-ministre avait déjà convoqué tous ses sous-ministres adjoints, sous-ministres associés et cadres supérieurs régionaux afin de leur dire que même si on fixait des objectifs pour l'an 2001 dans le rapport Perinbam, il s'attendait à voir des résultats concrets au sein de son ministère dès cette année.

Ms. Marlene Jennings: Following the official government response provided in the House by Ms. Robillard, I heard that a deputy minister had already convened all of his assistant deputy ministers, associate deputy ministers and senior management in the regions to tell them that even if objectives had been set for the year 2001 in the Perinbam report, he expected to see concrete results in his department this year.


Honorables sénateurs, j'insiste sur le conseil donné par Mme Steiner, c'est-à-dire montrer aux victimes une façon de sortir de leur relation.

Honourable senators, I want to re-emphasize Ms. Steiner's advice to show victims a way to leave the relationship.


Dans le cas particulier soulevé dans la question de Mme Ludford, c'est-à-dire la troisième piste d'Heathrow, permettez-moi de répéter que la responsabilité en incombe aux autorités britanniques et, conformément au principe de subsidiarité, la Commission n'est pas autorisée à interférer dans les questions qui relèvent de la responsabilité d'un État membre en particulier.

In the particular case raised in Baroness Ludford’s question, that is to say, the third runway at Heathrow, let me repeat that responsibility lies with the British authorities and, pursuant to the subsidiarity principle, the Commission may not interfere in issues for which responsibility lies with a particular Member State.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour ce qui est de la sécurité, M. Itälä a parlé de la sécurité, de l’environnement, de la compétitivité, du pacte de stabilité. Je suis entièrement d’accord avec ce qu’il a dit et je suis également entièrement d’accord avec ce que Mme Thyssen a dit auparavant, concernant les problèmes de promotion de la concurrence et de la cohésion. Je pense que le rapport Kok est une base de travail merveilleuse dans cette direction et, à Mme Ludford, qui a parlé de rhétorique et de réalité, je voudrais dire que je ne puis être d’accord avec elle même si parfois, en politique, la réalité n’est pas exactement comme ...[+++]

With regard to security, Mr Itälä has spoken about security, the environment, competitiveness, the Stability Pact; I agree entirely with what he has said, and I also agree with everything Mrs Thyssen said beforehand with regard to the problems of promoting competition and cohesion; I believe that the Kok report is a wonderful basis for work in this direction, and to Mrs Ludford, who talked about rhetoric and reality, I would like to say that I cannot agree with her, although there are times in politics when we all know that the reality is not exactly as we say it is.


Mme Maria Minna: J'allais justement dire, monsieur le président, que même si nous avons voté initialement avant d'en discuter, en changeant la motion suivant la suggestion de Mme Venne, c'est-à-dire que le comité directeur soit formé du président, des deux vice-présidents et d'un député d'opposition, les ministériels et l'opposition seraient à force égale.

Ms. Maria Minna: I was just going to say, Mr. Chairman, that while we voted initially but are discussing it, by changing it as Madame Venne is suggesting where the chair, the two vice-chairs, and an opposition member will comprise the steering committee, the government will actually be matched by the opposition.


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais dire quelques mots à propos du rapport de Mme Ludford.

– (ES) Mr President, I would like to refer to Baroness Ludford’s report.


Je répète donc que le but de ces questions orales, l'objet des propos de Mme Ludford et le but des demandes de Mmes Schroedter et Kaufmann n'est pas d'épingler une quelconque région en Europe et de dire que c'est là que les choses sont les pires.

Therefore, to recap: the point of these oral questions, and the statements made by Mrs Ludford, Mrs Schroedter and Mrs Kaufmann, is not to single out any old region in Europe and say ‘that is where things are at their worst’.


À mon sens, il y a beaucoup à faire et ceux qui veulent contribuer de manière constructive à ce thème sont à vrai dire invités à suivre les propositions de Mme la commissaire Diamantopoulou et de Mme Ludford et à écarter ou ignorer les débats trompeurs en plénière dans l'intérêt d'une évolution positive.

As I see it, there is a great deal to be done, and those who want to work constructively on this issue are invited to take the proposals put forward by Commissioner Diamantopoulou and Mrs Ludford as their true example, and to disregard, or give a wide berth to unsuitable debates in plenary session, with a view to making progress in this area.


Mme Barr-Telford : Mme Johnson peut vous en dire davantage sur l'identité des gens pris en compte dans cette étude de deux ans et la manière de procéder.

Ms. Barr-Telford: Ms. Johnson can tell you more about who is in that two-year study and how that worked.




D'autres ont cherché : est-à-dire     c c-à-d     expérience de c'est-à-dire     expérience en c'est-à-dire     savoir     à savoir     mme ludford c'est-à-dire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mme ludford c'est-à-dire ->

Date index: 2025-10-07
w