Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mission s'était déroulée " (Frans → Engels) :

En raison d'un défaut de compétence pour les actions syndicales, un tribunal britannique a été désigné pour connaître d'une action qui s'était déroulée en Finlande.

Due to lack of a jurisdiction for industrial actions, a British court was appointed to decide over an industrial action that took place in Finland.


Je lui ai transmis tous ces messages et je lui ai dit quel était mon sentiment et, surtout, comment ma mission s'était déroulée.

I passed on all this information to him, told him my feelings on the issue, and also how the mission had gone.


A. considérant que les moines bouddhistes birmans ont engagé, il y a une semaine, un mouvement de protestation après que le gouvernement militaire n'a pas daigné présenter ses excuses pour le passage à tabac de certains moines lors d'une manifestation qui s'était déroulée, trois semaines auparavant, dans la ville de Pakokku, située au centre du pays,

A. whereas the country's Buddhist monks launched their protest a week ago after the military government failed to apologise for the beatings of some monks during a demonstration in the central city of Pakkoku three weeks ago,


Ce que je voulais savoir, c'était, d'abord, que nos militaires n'avaient pas été blessés; deuxièmement, que la mission avait réussi; et, troisièmement, que la mission s'était déroulée conformément à la politique du gouvernement et aux règles d'engagement prévues par cette politique.

My concern on that occasion was, first, that our troops were safe; second, that the mission was successful; and third, that the mission was carried out in accordance with government policy and the rules of engagement as laid down by government policy.


Cependant, monsieur le président, cela ne changeait rien au fait fondamental que cette mission s'était déroulée conformément à la politique du gouvernement et aux règles d'engagement de la mission.

This realization, however, Mr. Chairman, did not change the fundamental fact that the mission had been carried out in accordance with government policy and the rules of engagement.


En novembre 2001 s'était déroulée une Conférence ministérielle sur le "eGovernment", close par une déclaration ministérielle dans laquelle les ministres des États membres, des États AELE et des pays candidats renouvelaient leur engagement de développer l'administration en ligne dans le cadre de la stratégie de Lisbonne pour la croissance et l'emploi ainsi que du plan d'action "eEurope".

In November 2001 a conference on e-government was held which concluded with the adoption of a common statement by the EU Member States, the EFTA countries and the ministers of the candidate countries, in which they reiterated their commitment to develop e-government as part of the Lisbon strategy and the Action Plan for e-Europe.


I. considérant que M. John Cushnahan, chef de la mission d'observation de l'UE, et la délégation du Parlement européen ont conclu que la journée du scrutin s'était déroulée sans incidents et qu'en général, les dépouillements auxquels ils avaient assisté s'étaient déroulés correctement,

I. whereas the EU Chief Observer, Mr John Cushnahan, and the EP delegation came to the conclusion that polling day had passed off well and that the counts observed had been generally correct,


C'était une excellente mission, qui était extrêmement bien organisée et qui s'est très bien déroulée.

It was an excellent mission, which was extremely well organized and very well done.


Elle rappelle aux autorités bélarussiennes qu'elle leur avait adressé précédemment des demandes similaires concernant des représentants de l'opposition comme M. Statkevitch et M. Chtchoukine arrêtés en raison de leur participation à la marche de la liberté qui s'était déroulée le 1er octobre 1999.

The EU reminds Belarusian authorities of its previous similar requests regarding opposition representatives for their involvement in the Freedom March I in October 1999, such as Mr Statkevich and Mr Shchukin.


L'UE déplore l'usage disproportionné de la force par les autorités bélarussiennes pour réprimer, sans qu'il y ait eu provocation, une marche organisée le 25 mars à Minsk par l'opposition, compte tenu notamment du fait que la dernière marche, le 15 mars dernier s'était déroulée de manière pacifique et disciplinée.

The EU deplores the unprovoked and disproportionate use of force by Belarusian authorities to suppress a march organised by the opposition in Minsk on 25 March, considering in particular the peaceful and orderly character of the last one held on 15 March.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mission s'était déroulée ->

Date index: 2023-09-26
w