37. constate l'importance de la diversité culturelle européenne et relève que les disparités entre les Ét
ats membres dans la mise en œuvre des exceptions peuvent compromettre le fonctionnement du marché interne en ce qui concerne le développement d'activités transfrontalières et la compétitivité de l'Union à l'échelle mondiale, et qu'elles peuvent aussi donner lieu à de l'insécurité juridique pour les auteurs et les utilisateurs; estime que certaines exceptions et limitations pourraient dès lors bénéficier de règles davantage harmonisées; remarque cependant que des différences peuvent être justifiées afin de permettre aux États membres
...[+++] de légiférer en fonction de leurs propres intérêts culturels et économiques, et conformément aux principes de proportionnalité et de subsidiarité; 37. Notes the importance of European cultural diversity, and notes that the differences among Member States in th
e implementation of exceptions can be challenging for the functioning of the internal market in view of the development of cross-border activities and EU global competitiveness and innovation, and may also lead to legal uncertainty for authors and users; considers that some exceptions and limitations may the
refore benefit from more common rules; remarks, however, that differences may be justified to allow Member States to
...[+++] legislate according to their specific cultural and economic interests, and in line with the principles of proportionality and subsidiarity;