Toutefois, si le premier ministre veut simplement exercer une certaine discrétion, tout en sachant ce que disent les règles, et qu'il considère qu'il s'agit d'une situation pas du tout normale qui l'amène à conclure que les circonstances justifient une telle décision, le ministre et le sous-ministre ont le droit de prendre cette décision, si ce n'est pas illégal, pourvu qu'ils en assument les conséquences face au public et, surtout, face au Parlement.
However, if the Prime Minister simply wishes to exercise a certain discretion, knowing full well what the rules state, and if he feels that it is a most unusual situation which has brought him to the conclusion that the circumstances justify such a decision, the minister and the deputy minister have the right to make that decision, so long as it is legal and so long as they assume the responsibility before the population and above all before Parliament.