Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministre s'inquiète vraiment » (Français → Anglais) :

Si le ministre s'inquiète vraiment des manipulations électorales, il voudra peut-être s'intéresser non pas à la menace non existante de la fraude par les électeurs canadiens, mais à son propre parti, sur lequel pèsent des allégations très réelles d'empêchement de l'exercice du vote aux dernières élections.

If the minister a truly concerned about election manipulation, he may wish to turn his attention not to the non-existent threat of Canadian voter fraud but to his own party where allegations of voter suppression in the last election are very real.


La Commission s'inquiète également, sur le plan juridique, de ce qu'en conférant au ministre de la justice le pouvoir discrétionnaire de prolonger le mandat des juges ayant atteint l'âge de départ à la retraite et de licencier ou nommer des présidents de juridictions, la loi fasse vaciller l'indépendance des juridictions polonaises, en violation des dispositions combinées de l'article 19, paragraphe 1, du traité sur l'Union européenne (TUE) et de l'article 47 de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne.

The Commission also raises legal concerns that by giving the Minister of Justice the discretionary power to prolong the mandate of judges who have reached retirement age, as well as to dismiss and appoint Court Presidents, the independence of Polish courts will be undermined, contrary to Article 19(1) of the Treaty on European Union (TEU) read in connection with Article 47 of the EU Charter of Fundamental Rights.


Ce qui m'inquiète vraiment au sujet du projet de loi, c'est que, pendant mes années de pratique, on pouvait toujours s'adresser au ministre pour des motifs humanitaires; on pouvait lui présenter les circonstances.

What really concerns me about this legislation is that, for the years I used to practise it, you could always turn to the minister on humanitarian grounds; you could put the particular individual's circumstances in front of the minister.


Ce qui m'inquiète vraiment, c'est que les réfugiés qui ne sont pas vraiment acceptables d'après les critères du ministre, critères qui sont très arbitraires et inconnus de tous à l'heure actuelle, seraient détenus.

What really concerns me is that the not so acceptable refugees by the minister's standards, which standards are very arbitrary and unknown to all of us right now, would be detained.


Ce qui m’inquiète vraiment, c’est tout simplement que les marchés n’ont pas réagi de manière très positive à cette solution. En effet, les taux d’intérêt proposés à la Grèce par les marchés restent aux alentours de 7 %, voire légèrement plus, ce qui n’arrange pas les affaires d’Athènes.

What's really worrying me is that markets have simply not reacted very positively to this solution, as interests proposed to Greece by the markets remain around 7% or even slightly above, which is unfavorable for Greece.


De son côté, la Chine doit comprendre que l'Europe s'inquiète vraiment du défaut de réciprocité dans l'accès au marché et d'autres questions comme les DPI et que cela nourrit les demandes de restriction des importations chinoises.

For its part, China must understand that there is genuine concern in Europe over the lack of reciprocity in market access and over other issues such as IPR, which fuel demands for restrictions on Chinese imports.


Et si le premier ministre s'inquiète tout à coup vraiment de l'environnement, pourquoi dérobe-t-il au Québec plus de 300 millions de dollars destinés aux changements climatiques?

And, if the Prime Minister is suddenly truly concerned about the environment, why is he withholding over $300 million from Quebec to combat climate change?


Il est donc crucial que les institutions européennes adoptent des mesures d’urgence telles que celles évoquées par Mme Carlotti, afin d’impliquer tous ceux qui s’inquiètent vraiment de l’avenir de toute une génération.

It is therefore crucial for Europe’s institutions to adopt emergency measures, such as those described just now by Mrs Carlotti, in order to bring on board everyone who cares deeply about the lives of a generation.


Il est honteux que notre premier ministre blâme les gens qui s'inquiètent vraiment.

It is shameful that our Prime Minister would point the finger and blame it on people who really care.


Mais quelques amendements m'inquiètent vraiment, je dois le dire, car ils vont à contre-courant des objectifs de Tampere.

I must say, however, that some amendments cause me great concern as they run counter to the Tampere objectives.


w