Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ministre n'interviendra probablement " (Frans → Engels) :

En pratique, le bureau du ministre n'interviendra probablement pas dans ce genre de cas étant donné qu'il existe une possibilité d'appel, même si c'est assez arbitraire et très long.

In practice, the minister's office would probably not intervene in this type of case, because an avenue of appeal is available, even though it's a bit arbitrary and time-consuming.


De même, l'assimilation de 4 % des aides structurelles n'interviendra probablement pas immédiatement dans tous les pays.

The assumed 4% absorption of structural funds is also not likely to take place immediately for every country.


Cette interruption interviendra probablement, vu l’épaisseur du dossier, au milieu du vote sur le rapport Fava.

In view of the thickness of the dossier, we will probably break during the vote on the Fava report.


Cette interruption interviendra probablement, vu l’épaisseur du dossier, au milieu du vote sur le rapport Fava.

In view of the thickness of the dossier, we will probably break during the vote on the Fava report.


Le Premier ministre Ahern a probablement raison lorsqu’il affirme qu’il est préférable d’améliorer la Constitution en y ajoutant des éléments plutôt qu’en la réduisant à la portion congrue.

Prime Minister Ahern is probably right in saying that it is better to improve the Constitution by adding bits to it rather than by reducing it to its bare bones.


Les nouvelles orientations expliquent les circonstances dans lesquelles la Commission peut déceler des problèmes de concurrence, tout en fournissant des indications claires quant aux cas dans lesquels la Commission n'interviendra probablement pas.

The new guidelines explain the circumstances in which the Commission may identify competition concerns, but also provide clear indications as to when it will be unlikely to intervene.


Je dois déclarer mon intérêt, en tant que directeur d’une compagnie télévisuelle qui sera certainement impliquée dans les émissions de télévision numérique et dans le domaine de la communication à large bande, bien que cela n’interviendra probablement que bien après que j’aurai cessé d’avoir toute relation avec cette compagnie.

I must declare an interest as a director of a television company that will certainly be involved in digital broadcasting and the broadband communication field – though probably long after I have ceased to have any connection with it.


M. Armando Vara, ministre adjoint au premier-ministre portugais, interviendra, en sa qualité de président en exercice du Conseil Consommateurs.

Mr Armando VARA, the Portuguese deputy prime minister, will speak as president-in-office of the Consumers Council.


Le budget CECA ne tient pas compte de l'intégration de la RDA dans la Communauté Européenne qui interviendra probablement dès 1991.

The ECSC budget takes no account of the integration of the German Democratic Republic into the Community, which will probably occur in 1991.


Des possibilités de crédits devront donc être ouvertes dès la décision du Conseil des ministres qui interviendra encore avant la fin de ce mois.

Loans will become available once the Council has made a decision, which is likely to be before the end of this month.


w