Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorisation du Ministre concernant l'admission
Dégrèvement d'impôt accordé par le ministre BT
Exemption d'impôt accordé par le ministre
Exonération d'impôt accordée par le ministre
Pouvoir du Ministre d'accorder l'admission

Vertaling van "ministre l'occasion d'accorder " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
pouvoir du Ministre d'accorder l'admission [ autorisation du Ministre concernant l'admission ]

authority of the Minister to admit


Notes pour une allocution de l'Honorable Art Eggleton, Ministre du Commerce international, à l'occasion de la présentation de l'accord de libre-échange entre le Canada et le Chili au Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international

Notes for an address by the Honourable Art Eggleton, Minister for International Trade on the occasion of presentation of the Canada-Chile free trade agreement to the Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade


Notes pour une allocution de l'honorable Art Eggleton, ministre du Commerce international, à l'occasion de la deuxième lecture du projet de loi modifiant l'Accord de libre-échange Canada-Israël

Notes for an address by the Honourable Art Eggleton, Minister for International Trade, on the occasion of the second reading of the bill to amend the Canada-Israel Free Trade Agreement


dégrèvement d'impôt accordé par le ministre BT | exonération d'impôt accordée par le ministre

minister's tax exemption


exemption d'impôt accordé par le ministre

minister's tax exemption


Accord portant création d'un comité de coordination dans le cadre du processus des réunions des ministres de la défense de l'Europe du Sud-Est

Agreement on the establishment of a coordination committee in the framework of South-Eastern Europe Defence Ministerial Process
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elles respectent les principes de partage des responsabilités et de différenciation et découlent des quatre priorités qui ont été arrêtées d'un commun accord lors du sommet du partenariat oriental qui s'est tenu à Riga en 2015 et dont les deux parties ont confirmé, à l'occasion de la réunion des ministres des affaires étrangères de l'UE et du partenariat oriental, en mai 2016, qu'elles serviraient de guide pour les travaux à venir.

The Partnership Priorities follow the principles of co-ownership and differentiation and stem from the four priorities jointly agreed at the 2015 Eastern Partnership (EaP) Riga Summit, which were confirmed by both sides at the EU-Eastern Partnership Foreign Affairs Ministerial Meeting in May 2016 as the guiding framework for future work.


Cette annonce précède la conférence des Nations unies sur le climat, qui se tiendra à Marrakech, au Maroc, du 7 au 18 novembre. À cette occasion, les ministres se pencheront tout particulièrement sur la mise en œuvre de l'accord de Paris sur le changement climatique, et en particulier sur les mesures destinées à accélérer l'accès au financement des pays en développement.

The announcement comes ahead of the UN climate conference in Marrakech, Morocco, from 7-18 November, where ministers will focus on the implementation of the Paris Agreement on climate change, including action to accelerate access to finance for developing countries.


Le 4 octobre 2010, à l’occasion d’une visite dans l’Union européenne, le Premier ministre vietnamien a signé l’accord, ce qui représente une étape importante vers le renforcement des relations aériennes entre l’UE et le Viêt Nam.

On 4 October 2010, during a visit to the European Union, the Vietnamese Prime Minister signed the agreement, which represents an important step towards strengthening aviation relations between the EU and Vietnam.


J’ai aussi eu l’occasion de rencontrer M. Kostunica, qui est l’actuel Premier ministre d’un gouvernement par intérim, c’est vrai, mais quand même Premier ministre du gouvernement avec lequel le président Tadic devra, sans aucun doute, tôt ou tard, trouver un accord pour former une coalition qui puisse gouverner le pays de la meilleure façon possible, de la façon la plus stable, avec le groupe G17, la coalition qui était précédemmen ...[+++]

I also have the opportunity to meet Mr Kostunica, who is currently Prime Minister of an acting government, it is true, but Prime Minister of the Government nevertheless, with whom President Tadic will undoubtedly sooner or later have to reach agreement on a coalition that can govern the country in the best possible way, in the most stable possible way, together with the G17 Group, the coalition that previously governed Serbia.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je rappellerai, plus précisément, que, à l’occasion du Conseil "affaires générales" de lundi passé, les ministres se sont mis d’accord pour transmettre un nouveau message, non pas cette fois sous la forme d’une déclaration, mais bien sous la forme d’un communiqué de presse. Ce message, M. Piqué, ministre président du Conseil "affaires générales", l'a communiqué aux médias afin d’encourager les parties au moment où des signes de relâchement apparaissent déjà, par exemple l’espace aérien indien a déjà été ouvert aux vols civils pakistan ...[+++]

I should like, specifically, to remind you that, at the General Affairs Council held last Monday, the ministers agreed to convey a new message, this time not in the form of a Council declaration, but in the form of a press communiqué, with the President of the General Affairs Council, Mr Piqué, informing the media, in order to encourage both sides at a time when we are already seeing signs of relaxation, such as the fact that India has already opened its air space to civilian Pakistani flights and the fact that currently there seems t ...[+++]


— vu sa résolution du 14 mai 1998 sur les accords euroméditerranéens6 , sa recommandation au Conseil du 11 mars 1999 sur la politique méditerranéenne de l'Union1 et ses résolutions du 30 mars 2000 sur la politique méditerranéenne2 et du 15 novembre 2000 sur la politique méditerranéenne de l'Union à l'occasion de la 4 réunion du Conseil des ministres euroméditerranéens des Affaires étrangères à Marseille3 ,

– having regard to its resolution of 14 May 1998 on Euro-Mediterranean Agreements , its recommendation to the Council of 11 March 1999 on the European Union's Mediterranean policy and its resolutions of 30 March 2000 on Mediterranean policy and 15 November 2000 on EU Mediterranean policy in the run-up to the fourth meeting of Euro-Mediterranean Ministers for Foreign Affairs in Marseille ,


- (IT) Monsieur le Président, lors d'une réunion, samedi dernier, j'ai eu l'occasion d'écouter le nouveau collaborateur d'un ministre important qui décrivait, avec la candeur du néophyte, sa première expérience au sein d'un Conseil de ministres, en la définissant comme une espèce de cirque Barnum, où tout le monde parle mais peu écoutent et cherchent à conclure des accords.

– (IT) Mr President, during a meeting last Saturday, I happened to hear a new colleague of an important minister describing, with the frankness of a newcomer, his first experience of a Council of Ministers. He said that it was a sort of Barnum Circus, where everyone talks but hardly anyone listens or actually seeks agreement.


À l'occasion de la réunion des ministres des Relations extérieures du Mercosur, du Chili et de la Bolivie, tenue à Vilamoura, au Portugal, le 23 février 2000, le Comité et le FCES ont proposé conjointement la constitution d'un Comité consultatif mixte (CCM) dans le cadre de l'accord d'association que l'UE est en train de négocier avec le Mercosur.

At the meeting of the ministers for external relations of MERCOSUR, Chile and Bolivia, held in Vilamoura on 23 February 2000, the ESC and the FCES together proposed the establishment of a joint consultative committee (JCC) in the framework of the association agreement which the EU is currently negotiating with MERCOSUR.


À Lisbonne, en octobre 2004, à l'occasion d'une réunion au niveau ministériel, les ministres du Mercosur et de l'UE ont réitéré l'importance qu'ils attachent à la négociation d'un accord d'association interrégionale en tant qu'un élément important dans le renforcement des liens politiques, économiques et commerciaux entre l'UE et le Mercosur.

At a ministerial-level meeting in October 2004 in Lisbon, Mercosur and EU ministers reiterated the importance they attached to negotiating an inter-regional association agreement, which would be an important factor in developing closer political, economic and trade links between the EU and Mercosur.


À Lisbonne, en octobre 2004, à l'occasion d'une réunion au niveau ministériel, les ministres du Mercosur et de l'UE ont réitéré l'importance qu'ils attachent à la négociation d'un accord d'association interrégionale en tant qu'un élément important dans le renforcement des liens politiques, économiques et commerciaux entre l'UE et le Mercosur.

At a ministerial-level meeting in October 2004 in Lisbon, Mercosur and EU ministers reiterated the importance they attached to negotiating an inter-regional association agreement, which would be an important factor in developing closer political, economic and trade links between the EU and Mercosur.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ministre l'occasion d'accorder ->

Date index: 2025-09-01
w