Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Un million d'enfants le rapport CELDIC

Traduction de «million d'enfants seraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Un million d'enfants : le rapport CELDIC

One million children: the CELDIC report
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
K. considérant que le pays vit sa pire crise humanitaire depuis son indépendance en 1960, qui affecte l'ensemble de sa population, soit 4,6 millions de personnes, dont la moitié sont des enfants; considérant que 2,7 millions de personnes ont besoin d'assistance, notamment d'une aide alimentaire, d'une protection et de l'accès aux soins de santé, à l'eau potable, à l'assainissement et au logement; que des estimations indiquent que plus de 100 000 enfants auraient subi des agressions sexuelles et auraient été enrôlés dans des groupes ...[+++]

K. whereas the country is confronted with the worst humanitarian crisis since its independence in 1960, which is affecting the entire population of 4,6 million people, half of whom are children; whereas 2,7 million people are in need of assistance, including food aid, protection, and access to health care, drinking water, sanitation and housing; whereas it has been estimated that more than 100 000 children have faced sexual abuse and recruitment into armed groups in the country and whereas it is estimated that the crisis has left o ...[+++]


K. considérant que le pays vit sa pire crise humanitaire depuis son indépendance en 1960, qui affecte l'ensemble de sa population, soit 4,6 millions de personnes, dont la moitié sont des enfants; considérant que 2,7 millions de personnes ont besoin d'assistance, notamment d'une aide alimentaire, d'une protection et de l'accès aux soins de santé, à l'eau potable, à l'assainissement et au logement; que des estimations indiquent que plus de 100 000 enfants auraient subi des agressions sexuelles et auraient été enrôlés dans des groupes ...[+++]

K. whereas the country is confronted with the worst humanitarian crisis since its independence in 1960, which is affecting the entire population of 4.6 million people, half of whom are children; whereas 2.7 million people are in need of assistance, including food aid, protection, and access to health care, drinking water, sanitation and housing; whereas it has been estimated that more than 100 000 children have faced sexual abuse and recruitment into armed groups in the country and whereas it is estimated that the crisis has left on ...[+++]


Il s’agit du chiffre le plus élevé depuis plus d’une décennie Selon les estimations, 65 millions d’enfants âgés de 3 à 15 ans seraient directement touchés par des situations d’urgence humanitaire, y compris des déplacements, et le risque de «générations perdues» est donc bien réel Afin d’aider les enfants et les jeunes à s’intégrer dans leurs communautés d’accueil, il faut prendre des mesures efficaces pour régler des questions telles que les traumatismes subis, les problèmes de malnutrition, les violences sexistes et les barrières li ...[+++]

With an estimated 65 million children aged 3-15 directly affected by humanitarian emergencies, including displacement, the threat of ‘lost generations’ is real. To help integrate children and young people into their host communities, challenges such as trauma, nutrition, gender-based violence and language and cultural barriers need to be tackled effectively.


E. considérant que les Nations unies estiment que les violences survenues dans les États de Borno, Yobe et Adamawa auraient récemment provoqué une augmentation spectaculaire du nombre de personnes déplacées à l'intérieur du pays, qui atteindrait désormais 2,1 millions, dont 58 % seraient des enfants selon l'Organisation internationale pour les migrations; que, dans l'ensemble, l'insurrection a frappé plus de 3 millions de personnes et que 5,5 millions de personnes vivant dans le bassin du lac Tchad ont besoin d'une aide humanitaire; ...[+++]

E. whereas the UN estimates that the violence in Borno, Yobe and Adamawa states has recently resulted in the number of internally displaced people increasing dramatically to 2,1 million, 58 % of whom are children, according to IOM; whereas more than 3 million people have been affected by the insurgency as a whole, and 5,5 million are in need of humanitarian assistance in the Lake Chad Basin;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[.] dans lequel les femmes devraient se faire avorter clandestinement, les Noirs ne pourraient manger aux mêmes tables que les Blancs, les agents de police véreux pourraient enfoncer la porte des citoyens au beau milieu de la nuit, les enfants d'âge scolaire ne pourraient être informés sur la théorie de l'évolution, les écrivains et les artistes pourraient faire l'objet de censure selon le bon vouloir du gouvernement et les portes des tribunaux fédéraux seraient fermées pour des millions de citoyens pour qui le système judiciaire est ...[+++]

.in which women would be forced into back-alley abortions, blacks would sit at segregated lunch counters, rogue police could break down citizens’ doors in midnight raids, schoolchildren could not be taught about evolution, writers and artists could be censored at the whim of government, and the doors of the federal courts would be shut on the fingers of millions of citizens for whom the judiciary is often the only protector of the individual rights that are at the heart of our democracy.


Selon l’ONU, près de 4 millions de femmes et d’enfants seraient abusés ou violentés.

According to the United Nations, nearly 4 million women and children are being abused or sexually assaulted.


Eh bien, ces 250 millions de dollars seraient très utiles aux personnes âgées qui gagnent 8 000 $ par an et qui paient des impôts; aux étudiants qui s'échinent à travailler tout l'été et qui paient des impôts; aux mères monoparentales; aux parents qui essaient d'amener leurs enfants à des entraînements de hockey ou à des cours de danse et de gagner leur vie en espérant prendre une semaine de vacances quelque part.

Well, that $250 million would go a long way to helping seniors who are earning $8,000 a year and paying tax; to helping those students who are working their butts off all summer and are paying tax; to helping that single mom out there; and to helping that husband and wife who are trying to get their kids to go to hockey practice and dance lessons, and trying to make a living and hopefully taking a week's holiday somewhere.


B. considérant qu'à l'échelle internationale, ce sont plus de 1,2 million d'enfants qui seraient chaque année victimes de la traite, soit un taux 10 fois supérieur à celui de la traite d'esclaves avec les États-Unis dans sa période la plus active,

B. whereas, at international level, the number of children who are victims of trafficking each year is put at more than 1.2 million, a figure ten times higher than the numbers involved when the slave trade with the United States was at its peak,


Je voudrais encourager le ministre des Finances à prévoir, dans son budget de février, environ 500 millions de dollars qui seraient consacrés à un programme de lutte contre la pauvreté chez les enfants, ceci par le biais des impôts, autrement dit un programme de soutien du revenu qui permettrait de garantir 1 000 dollars par an aux familles les plus pauvres qui ont des enfants.

I would like to encourage the Minister of Finance to put in February's budget approximately $500 million for a child poverty program through the tax system, called a working income supplement which would put approximately $1,000 a year in the hands of the poorest working families with children.


Environ 3,8 millions d'enfants de moins de 15 ans ont été infectés par le VIH depuis le début de l'épidémie du sida au début des années 1980, dont 2,7 millions seraient déjà morts selon le dernier rapport de l'ONU SIDA.

Some 3. 8 million children under that age have been infected with HIV since the start of the AIDS epidemic in the early 1980s, and 2.7 million of those have probably died by now, according to the latest UN AIDS report.




D'autres ont cherché : million d'enfants seraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

million d'enfants seraient ->

Date index: 2020-12-27
w