Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "milliers d'emplois auraient " (Frans → Engels) :

Les avions d'Air Canada auraient été cloués au sol; des centaines, voire des milliers, de personnes auraient perdu leur emploi; et des dizaines de milliers de Canadiens se seraient retrouvés coincés un peu partout dans le monde. Le gouvernement adopte une approche raisonnable et efficace dans les dossiers d'Aveos et d'Air Canada.

On both Aveos and Air Canada, this government is taking the responsible and effective approach, the exact approach that Canadians expect from this government.


En fait, si le plan de 1,5 milliard de dollars proposé par le député de LaSalle—Émard avait été adopté en novembre ou en décembre 2005, des milliers d'emplois auraient été sauvés et beaucoup d'usines et de scieries seraient toujours en affaires.

Indeed, if the $1.5 billion plan that had been proposed under the government of member for LaSalle—Émard had been adopted in November or December of 2005, thousands of jobs would have been saved and many plants, mills and operations would still be in business.


Des milliers de travailleurs vivent dans l'anxiété de perdre leur emploi et des milliers de jeunes qui auraient voulu travailler dans ce domaine craignent de ne pas y trouver d'emplois.

Thousands of workers are worried they will lose their jobs, and thousands of young people who would have liked to work in this industry are afraid there will be no jobs for them.


Des milliers d'emplois auraient pu être créés grâce au contrat que le gouvernement a annulé et ces emplois n'auraient rien coûté aux contribuables canadiens.

Thousands of jobs could be created by the contract the government cancelled with not $1 of cost to the Canadian taxpayer.


- (IT) Monsieur le Président, je me suis abstenu de voter sur cette proposition relative à la restructuration des entreprises. En effet, après avoir souhaité une intervention communautaire au niveau des restructurations d'entreprises, je désire dire à cette Assemblée que s'il est vrai qu'un millier de personnes se sont retrouvées sans emploi et dans l'impossibilité de poursuivre leur activité, nous n'aurions pas aujourd'hui mille chômeurs de plus si les États n'avaient pas reculé l'âge de la pension - cette mesure concerne au moins 200 000 personnes en Italie, qui sont restées actives et qui auraient ...[+++]

– (IT) Mr President, I abstained from voting on company restructuring because, after hoping that the Community would intervene on company restructuring, I would like to specifically remind the House that it is indeed true that a thousand people have been left jobless, deprived of the chance to continue working but, if the States had not delayed the official pensionable age – of at least 200 000 people in Italy, who are therefore continuing to work and who would otherwise have freed up 200 000 jobs if the laws which delayed their pensionable age by five years had not intervened – we would not now be looking at a figure of one thousand people unemployed: there wo ...[+++]


Si cela n'était pas arrivé, plus de 300 millions de dollars auraient été dépensés sur deux ans et demi pour la rénovation des aérogares 1 et 2, et des milliers d'emplois auraient été créés.

Had this not happened, over $300 million over two and one-half years would have been spent on the renovation of Terminals 1 and 2 and thousands of jobs created.




Anderen hebben gezocht naar : voire des milliers     perdu leur emploi     d'air canada auraient     des milliers     des milliers d'emplois     milliers d'emplois auraient     trouver d'emplois     jeunes qui auraient     vrai qu'un millier     emplois     qui auraient     dollars auraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

milliers d'emplois auraient ->

Date index: 2025-05-09
w