Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appropriation d'objets trouvés
Appropriation frauduleuse d'objets trouvés
Détachements spéciaux de la milice
Milice spéciale
OMON
S Pac M
S Pra M
Secteur des Prairies de la Milice
Secteur du Pacifique de la Milice
Trouvé marchant
Trouvé mort

Traduction de «milice s'en trouve » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Secteur des Prairies de la Milice [ S Pra M ]

Prairie Militia Area [ Pra MA ]


Secteur du Pacifique de la Milice [ S Pac M ]

Pacific Militia Area [ Pac MA ]


Définition: Ignorance de la part des parents de ce que fait l'enfant ou de l'endroit où il se trouve; manque d'autorité; désintérêt ou absence de réaction lorsque l'enfant se trouve dans une situation dangereuse.

Definition: Lack of parental knowledge of what the child is doing or where the child is; poor control; lack of concern or lack of attempted intervention when the child is in risky situations.


appropriation d'objets trouvés | appropriation frauduleuse d'objets trouvés

theft by finding | theft of found property


Surveillance médicale et soins médicaux des enfants trouvés

Health supervision and care of foundling






détachements spéciaux de la milice | OMON [Abbr.]

Special Purpose Militia Detachment | OMON [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Souvent, le quartier général des milices paramilitaires se trouve à proximité d'une base militaire, sauf que chez les paramilitaires c'est toujours ouvert.et les relations entre les deux camps sont amicales.

Quite often the paramilitary headquarters is very close to a military base, but the paramilitaries never close down.and they greet each other as friends.


D. considérant que depuis le début du conflit, au moins 5 979 personnes ont trouvé la mort, près de la moitié d'entre elles des civils, et 28 208 personnes ont été blessées; que l'on compte des centaines de femmes et d'enfants parmi ces victimes; que les conséquences humanitaires pour la population civile des combats que se livrent actuellement les différentes milices, des bombardements et de l'interruption des services essentiels atteignent des proportions alarmantes;

D. whereas since the start of the conflict at least 5 979 people have been killed, almost half of them civilians, and 28 208 injured; whereas there are hundreds of women and children among the victims; whereas the humanitarian impact on the civilian population of the ongoing fighting between various militias, bombardments and the disruption of essential services is reaching alarming proportions;


B. considérant que l'escalade des combats ravage le pays depuis l'été 2014 et oppose principalement deux groupes rivaux instables et éclatés, à savoir les forces de l'opération "Dignité" du général à la retraite Khalifa Haftar, alliées aux milices de la ville de Zintan, et la coalition de l'Aube de la Libye, composée essentiellement de milices des villes de Misrata et de membres de la minorité amazigh ainsi que de groupes islamistes et de milices locales d'autres villes de l'ouest de la Libye;

B. whereas an escalating cycle of fighting has wracked the country since summer 2014, chiefly opposing two loose and fragmented rival groups, namely the ‘Operation Dignity’ forces of the retired general Khalifa Haftar, allied to militias from the city of Zintan, and the ‘Libya Dawn’ coalition, composed mainly of militias from the city of Misrata and the Amazigh minority, along with Islamist groups and local militias from other towns in western Libya;


9. demande la fin de toutes les exportations et livraisons d'armes à la Libye et vers la région, la fin des exportations d'armes à destination des États du Golfe et la cessation du financement de l'ensemble des milices par les États du Golfe et, indirectement, par les pays occidentaux, c'est-à-dire, en particulier, la fin des achats de pétrole en provenance de gisements de pétrole sous le contrôle des milices; demande une enquête sur les violations de l'embargo sur les armes imposé par la résolution 1970 (2011) du Conseil de sécurité ...[+++]

9. Calls for the cessation of all arms exports and deliveries to Libya and the region, the cessation of arms exports to the Gulf states and the cessation of funding to all militia by Gulf states and indirectly by western countries, meaning, in particular, the end of oil purchases from oilfields run by militia; calls for an investigation into the breaches of the arms embargo imposed under UN Security Council resolution 1970 (2011);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. considérant que des groupes islamistes faisaient partie de la plupart des milices ayant combattu Mouammar Kadhafi et que certains d'entre eux ont joué un rôle décisif dans le conflit sous la direction de chefs tels qu'Ismaïl al-Salabi, commandant de la brigade du 17 février basée à Benghazi, ou Abdelhakim Belhadj, commandant du conseil militaire de Tripoli; que les chefs de ces groupes sont membres du conseil des rebelles, le Conseil national de transition, qui a repris l'administration du pays en octobre 2011; que le Conseil nat ...[+++]

D. whereas Islamist groups formed part of most of the militias that fought against Gaddafi and some played a key role in the conflict under leaders such as Ismail al-Salabi, commander of the February 17th Brigade based in Benghazi, or Abdelhakim Belhadj, the head of the Tripoli Military Council; whereas the leaders of such groups are members of the rebel leadership council, the National Transitional Council (NTC), which took over the running of the country in October 2011; whereas the NTC had to struggle to impose order on the many armed militia that ha ...[+++]


I. considérant que la violence est encore aggravée par les actions des milices liées au pouvoir; que plusieurs ONG et défenseurs des droits de l'homme dénoncent l'infiltration des forces de police et de l'armée par les milices du CNDD‑FDD; que plusieurs allégations font part de la collusion de ces milices avec la milice hutu des Forces démocratiques de libération du Rwanda (FDLR); que les milices et les services secrets sont impliqués depuis des années dans des exécutions extrajudiciaires;

I. whereas the violence has been further aggravated by the involvement of militia groups linked to the regime in power; whereas a number of NGOs and human rights activists have denounced the infiltration of the police and armed forces by CNDD-FDD militia groups; whereas there have been claims that these groups are collaborating with Hutu groups from the Democratic Forces for the Liberation of Rwanda (FDLR); whereas the militia ...[+++]


Il serait possible, par exemple, que les gouvernements provinciaux puissent faire appel à la milice qui se trouve sur leur territoire et peut-être plus tard à celle des provinces voisines. Il serait également possible que les gouvernements provinciaux soient prêts à financer une partie du travail de la milice, si on leur propose une formule intéressante.

I could see a scenario whereby the provincial governments would be able to call upon the militia in their particular province, and perhaps later on look to the government to get militia from adjoining provinces, and I can also see the provincial governments, if it were approached properly, being willing to fund some of the tasks of the militia.


La base de recrutement de la milice s'en trouve réduite, qu'elle soit versée dans l'infanterie, les fonctions de combat ou les services de soutien.

That reduces the recruiting base of the militia, regardless of whether you package it as infantry or you package it as combat and service support.


Nous condamnons fermement les violations des droits de l'homme qui ont été commises dans cette région, notamment par les milices Janjawid. Nous engageons à nouveau le gouvernement soudanais à mettre fin immédiatement aux violences perpétrées par les milices Janjawid, à assurer la protection et la sécurité des civils et des travailleurs humanitaires, à désarmer les milices et à garantir aux organisations humanitaires un accès sans restrictions et sans entraves au Darfour.

We reiterate our call on the Government of Sudan to immediately stop the violence perpetrated by the Jingaweit, ensure the protection and security of civilians and humanitarian workers, disarm the militias and allow full and unimpeded access by humanitarian groups to Darfur.


J'aimerais vous rappeler les propos du général sir Arthur Currie, qui a parlé des milices après la Première Guerre mondiale. Bien entendu, ce sont les milices qui ont combattu durant la Première Guerre et aussi durant la Deuxième Guerre. Il disait qu'il ne fallait pas se demander ce que la Milice attendait du Canada, mais plutôt ce que le Canada attendait de sa Milice.

I would like to quote here from General Sir Arthur Currie, who had this to say about the militia after World War I, and, of course, that war was fought by the militia, as was World War II. He said that we must not think of the militia and what it needs from Canada but of Canada and what she needs from the militia.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

milice s'en trouve ->

Date index: 2022-07-12
w