Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mieux qu'elles agissent ainsi plutôt » (Français → Anglais) :

La pharmacologie des produits à base d'herbes médicinales s'enrichit tous les jours et l'on sait de mieux en mieux comment elles agissent et quel effet elles ont sur l'organisme.

I think there is emerging knowledge with respect to the pharmacology of herbal products, how they work, and what their effect is on the body.


On peut supposer que, si ce processus est fondé sur un raisonnement solide, deux banques pourront s'asseoir à une même table et se dire que ce sont là les critères à respecter, les étapes à suivre et que si elles agissent ainsi, elles pourront s'attendre à ce que la fusion soit approuvée conformément à la loi.

One would assume that if this is a process that has some sound reasoning behind it, two banks will be able to sit down and say that this is the criteria they have to meet, these are the steps they have to take and if they do, they can expect, according to the legislation, approval of the merger.


M. Cappe: Les cinq principes en question n'interdisent pas aux provinces d'agir ainsi mais énoncent uniquement qu'elles ne recevront pas leur argent si elles agissent ainsi.

Mr. Cappe: Those five principles do not say that the provinces cannot do those things. They merely stipulate that the provinces will not receive the money.


Dans quelle mesure pourront-elles maintenir le niveau d'accessibilité dont elles disposent maintenant si elles agissent ainsi?

To what extent will they be able to maintain the level of accessibility that they now have if they do that?


Afin d’obtenir des sociétés de gestion qu’elles agissent avec la compétence, le soin et la diligence requis pour servir au mieux les intérêts des OPCVM qu’elles gèrent, ainsi que l’exige la directive 2009/65/CE, il est nécessaire d’édicter des règles concernant le traitement des ordres.

In order to ensure that management companies act with due skill, care and diligence in the best interests of the UCITS they manage as required by 2009/65/EC Directive, it is necessary to lay down rules on order handling.


1. Les États membres exigent des sociétés de gestion qu’elles agissent au mieux des intérêts des OPCVM qu’elles gèrent lorsqu’elles exécutent des décisions de négocier pour le compte de ces OPCVM, dans le contexte de la gestion de leurs portefeuilles.

1. Member States shall require management companies to act in the best interests of the UCITS they manage when executing decisions to deal on behalf of the managed UCITS in the context of the management of their portfolios.


1. Les États membres exigent des sociétés de gestion qu’elles agissent au mieux des intérêts des OPCVM qu’elles gèrent lorsqu’elles passent pour le compte de ces OPCVM des ordres de négociation pour exécution auprès d’autres entités, dans le contexte de la gestion de leurs portefeuilles.

1. Member States shall require management companies to act in the best interests of the UCITS they manage when placing orders to deal on behalf of the managed UCITS with other entities for execution, in the context of the management of their portfolios.


Si l'on veut que l’Union européenne apporte ici une valeur ajoutée, il convient de veiller tout particulièrement à ce qu’elle agisse comme un catalyseur: en soutenant la coopération, elle accroîtra la prise de conscience de l’existence de problématiques, menaces et autres enjeux communs aux États membres, mais aussi de valeurs partagées par tous, facilitant ainsi l’émergence d’approches communes dans des domain ...[+++]

European added-value of interventions in this field can be achieved, in particular, by the Union acting as a catalyst: EU funded cooperation raises awareness of common challenges and threats and other shared issues and values between Member States, thus facilitating the emergence of common approaches in fields traditionally very close to national sovereignty.


En outre, étant donné les différences notables qu'on pouvait observer entre les deux sociétés, au niveau de la structure des coûts, par exemple, il était plus probable que EvoBus et MAN/Auwärter soient concurrentes plutôt qu'elles agissent en collusion.

Secondly, significant disparities between EvoBus and MAN/Auwärter, such as different cost structures, would make it likely that the companies would compete rather than collude.


Je crois qu'il faut louer, appuyer et bénir les parents qui agissent ainsi, plutôt que de les traiter comme s'ils étaient des citoyens de seconde zone.

I would think parents who do this would be praised and supported to high heaven, rather than treated as second-class citizens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mieux qu'elles agissent ainsi plutôt ->

Date index: 2021-12-17
w