Je déplore de ne pas avoir mentionné le Canada atlantique plus tôt dans mes observations, car cette région comme les a
utres, notamment la mienne, produit du vin, même si nous avons tendance à penser que le Québec, l'Ontario et la Colombie-Britannique sont les principales régions productrices (1020) Brièvement, en ce qui concerne les détails techniques, le projet de loi C-38 permettrait de remplir les derniers engageme
nts du Canada qui n'avaient pas encore été réglés au moment de l'entrée en vigueur de l'accord bilatéral en juin dernie
...[+++]r.
I regret that I did not mention the Atlantic Canada region earlier in my remarks, because it too, like the other regions and including my own, is a region where wine is produced, although we tend to think of Quebec, Ontario and British Columbia as the main areas (1020) To speak briefly to the technical details, Bill S-38 would fulfill those remaining commitments on Canada's part that were not addressed before the bilateral agreement came into force last June.