Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mettre la patience de quelqu' un à l'épreuve
Mettre vraiment à l'épreuve

Traduction de «mettre vraiment à l'épreuve » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


mettre la patience de quelqu' un à l'épreuve

tax someone's patience


mettre à l'épreuve quelques-unes des premières approches

test preliminary approaches
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. souligne que la stabilité de l'environnement budgétaire et économique – ainsi que l'efficacité de l'environnement réglementaire, administratif et institutionnel – est essentielle à l'efficacité de la politique de cohésion mais ne doit pas compromettre la réalisation de ses objectifs; rappelle, à cet égard, que la suspension des paiements prévue à l'article 23 du règlement portant dispositions communes pourrait mettre à rude épreuve la capacité des aut ...[+++]

5. Stresses that a stable fiscal and economic – as well as an efficient regulatory, administrative and institutional – environment is crucial for the effectiveness of cohesion policy, but this must not undermine the achievement of its aims and objectives; recalls, in this respect, that a suspension of payments, as provided for in Article 23 of the Common Provisions Regulation, could undermine national, regional and local authorities’ capacity to plan effectively and implement the European Structural and Investment Funds (ESIF) for the 2014-2020 period; emphasises that, in order to achieve both the cohesion and Europe 2020 objectives, the policy must be aligned closely with sectoral policies and synergies shall be achieved with other EU in ...[+++]


5. souligne que la stabilité de l'environnement budgétaire et économique – ainsi que l'efficacité de l'environnement réglementaire, administratif et institutionnel – est essentielle à l'efficacité de la politique de cohésion mais ne doit pas compromettre la réalisation de ses objectifs; rappelle, à cet égard, que la suspension des paiements prévue à l'article 23 du règlement portant dispositions communes pourrait mettre à rude épreuve la capacité des aut ...[+++]

5. Stresses that a stable fiscal and economic – as well as an efficient regulatory, administrative and institutional – environment is crucial for the effectiveness of cohesion policy, but this must not undermine the achievement of its aims and objectives; recalls, in this respect, that a suspension of payments, as provided for in Article 23 of the Common Provisions Regulation, could undermine national, regional and local authorities’ capacity to plan effectively and implement the European Structural and Investment Funds (ESIF) for the 2014-2020 period; emphasises that, in order to achieve both the cohesion and Europe 2020 objectives, the policy must be aligned closely with sectoral policies and synergies shall be achieved with other EU in ...[+++]


38. souligne que la communication par satellite joue un rôle majeur dans l'industrie spatiale européenne, étant donné que les commandes de ce secteur représentent une demande continue pour les navettes spatiales et les lanceurs et, partant, contribuent à l'objectif d'accès indépendant à l'espace pour l'Union européenne; renvoie également, dans ce contexte, au rôle des capacités d'emport indépendantes générées lors du lancement des satellites commerciaux (les «hosted payloads») qui peuvent être utilisées pour mettre à l'épreuve de nouveaux produits et de nouvelles technologies dans l'espace et contribuer ainsi à réduire tant les côûts qu ...[+++]

38. Stresses that satellite communication plays an important role within the European space industry, as orders from this sector provide continuous uses for spacecraft and launchers and thus contribute to the objective of independent access to space for the EU; draws attention, in this context, to the role of independent payload capacity which becomes available when launching commercial satellites (for ‘hosted payloads’) which can be used to try out new products and technologies in space and thus helps to reduce both the costs and the time required to be able to offer new services;


Les États membres devraient: d'ici à 2012, mettre en place un réseau performant de CERT au niveau national et couvrant toute l'Europe; à partir de 2010, en coopération avec la Commission, faire des simulations d'attaque à grande échelle et mettre à l'épreuve des stratégies de défense; d'ici à 2013, mettre en service des lignes directes de signalement du contenu en ligne choquant ou préjudiciable, organiser des campagnes de sensibilisation des enfants à la sécurité en ligne, proposer d'enseigner la sécurité en ligne à l'école et enco ...[+++]

Member States should: Establish by 2012 a well-functioning network of CERTs at national level covering all of Europe; In cooperation with the Commission carry out large scale attack simulation and test mitigation strategies as of 2010; Fully implement hotlines for reporting offensive or harmful online content, organise awareness raising campaigns on online safety for children, and offer teaching online safety in schools, and encourage providers of online services to implement self-regulatory measures regarding online safety for chil ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les cinq prochaines années vont mettre à rude épreuve la politique de développement européenne et mondiale.

The next five years will be a time of real challenge for European and global development policy.


Comme il est souligné dans un document afférent à la première lecture au Parlement du projet de budget 2008, dans la mesure où ces actions offrent au PE l'occasion précieuse de mettre à l'épreuve des idées et des priorités nouvelles et de promouvoir des concepts novateurs pour des programmes, la Commission s'efforce de les mettre en œuvre chaque année.

As is stressed in the Letter of Executability concerning Parliament's First Reading of the Draft Budget 2008, knowing that these actions provide the EP with the valuable opportunity to test new concepts and priorities and promote new ideas for programmes, the Commission strives to implement them each year.


Le climat méditerranéen, impitoyable, va vraiment nous mettre à l’épreuve, car notre situation est déjà critique.

The Mediterranean climate, pitiless as it is, is really going to put us through it because our situation is already critical. It is May, and it has not rained.


Le Gouvernement contractant ou l'autorité désignée intéressés peuvent mettre à l'épreuve le plan pour vérifier son efficacité.

The Contracting Government or the Designated Authority concerned may test the effectiveness of the plan.


4.4 Les Gouvernements contractants doivent, dans la mesure où ils le jugent approprié, mettre à l'épreuve les plans de sûreté du navire ou de l'installation portuaire qu'ils ont approuvés ou, dans le cas des navires, les plans qui ont été approuvés en leur nom, ou les amendements à ces plans, pour vérifier leur efficacité.

4.4 Contracting Governments shall, to the extent they consider appropriate, test the effectiveness of the ship security plans or the port facility security plans, or of amendments to such plans, they have approved, or, in the case of ships, of plans which have been approved on their behalf.


Cela pourrait mettre à l'épreuve la capacité de l'Union à affirmer sa détermination par une vision cohérente de l'avenir.

It is likely to stretch the Union's capacity to show leadership through a coherent vision of the future.




D'autres ont cherché : mettre vraiment à l'épreuve     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mettre vraiment à l'épreuve ->

Date index: 2023-02-07
w