Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mesures supplémentaires en faveur du Royaume-Uni

Vertaling van "mesures supplémentaires s'imposaient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Comité pour les mesures supplémentaires en faveur du Royaume-Uni

Committee on Supplementary Measures in Favour of the United Kingdom


mesures supplémentaires en faveur du Royaume-Uni

supplementary measures in favour of the United Kingdom | SMUK [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans sa communication de septembre 2017 intitulée «Lutter contre le contenu illicite en ligne», la Commission européenne s'engageait à suivre les progrès accomplis dans la lutte contre le contenu illicite en ligne et à déterminer si des mesures supplémentaires s'imposaient pour assurer la détection rapide et proactive et la suppression des contenus illicites en ligne, telles que des mesures législatives complétant le cadre réglementaire en vigueur.

In its Communication of September 2017 on tackling illegal content online, the European Commission promised to monitor progress in tackling illegal content online and assess whether additional measures are needed to ensure the swift and proactive detection and removal of illegal content online, including possible legislative measures to complement the existing regulatory framework.


Dans cette communication, la Commission expliquait qu'elle allait déterminer si des mesures supplémentaires s'imposaient, notamment en assurant un suivi des progrès accomplis sur la base d'accords volontaires.

In that Communication the Commission explained that it would assess whether additional measures were needed, inter alia by monitoring progress on the basis of voluntary arrangements.


Les Etats membres intéressés ont informé la Commission qu'ils avaient pris les mesures qui s'imposaient.

The Member States concerned have informed the Commission that they have taken the measures necessary.


Les autorités britanniques ont néanmoins refusé de compenser le montant manquant, arguant que les services douaniers du Royaume-Uni avaient pris toutes les mesures qui s'imposaient dans ce dossier.

The UK authorities, however, have refused to compensate for the missing amount by claiming that the customs took all necessary actions justified by the case.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les députés de tous les partis à la Chambre ont officiellement et officieusement appuyé cette mesure et je leur en suis reconnaissant; cela indique que des mesures qui s'imposaient depuis longtemps sont sur le point d'être prises.

Members of all parties in the House have voiced their support formally and informally and I am grateful as it signals that long awaited action is imminent.


Il convient de noter que le Canada appuie l'esprit et l'intention de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones, mais des négociations supplémentaires s'imposaient pour en arriver à un texte que le Canada puisse appuyer et qui tienne compte des intérêts des peuples tant autochtones que non autochtones au Canada et dans le monde entier.

It should be noted that Canada supports the spirit and intent of the United Nations declaration on the rights of indigenous peoples, but further negotiations were necessary to achieve a text worthy of Canadian support that truly addressed the interests of indigenous and non-indigenous peoples in Canada and around the world.


Dans sa déclaration sur la solidarité contre le terrorisme du 25 mars 2004, le Conseil européen a constaté que des actions supplémentaires s'imposaient pour renforcer la capacité de l'Union et de ses États membres de gérer les conséquences des attaques terroristes et d'en atténuer l'impact sur la population civile.

In its Declaration on solidarity against terrorism of 25 March 2004, the European Council held that further action was needed to enhance the capability of the Union and its Member States to deal with the consequences of terrorist attacks and to alleviate the consequences of attacks on the civilian population.


À la suite de l'augmentation du nombre des déraillements en voie principale qu'a connus la compagnie de chemin de fer Canadien National en 2005, le ministère a immédiatement pris les mesures qui s'imposaient pour freiner cette tendance à la hausse, d'où un certain nombre de mesures prises par la compagnie de chemin de fer, notamment l'inspection accrue des voies, ce qui a permis de réduire de manière significative le nombre de déraillements qu'on a observés au cours des derniers mois.

Following the increase in Canadian National Railway mainline track derailments in 2005, the department took immediate action to address this upward trend. This resulted in a number of initiatives by the railway including increased track inspections that has brought about a significant reduction of track-related derailments in the past few months.


La Commission constate que les mesures qui s'imposaient n'ont pas toujours été appliquées dès les premiers constats et avec suffisamment d'ampleur.

The Commission notes that the measures required were not always applied immediately where the need was noted and with wide enough scope.


Le comité de l'article 36 a approuvé le rapport et reconnu que des travaux supplémentaires s'imposaient.

The Article 36 Committee endorsed the report and agreed that further work was necessary.




Anderen hebben gezocht naar : mesures supplémentaires s'imposaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesures supplémentaires s'imposaient ->

Date index: 2022-03-14
w