Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agir
Donner suite
Faire le nécessaire
Intervenir
Mesures concrètes de préparation
Passer à l'action
Prendre action
Prendre des mesures
Prendre des mesures concrètes
Prendre les mesures voulues
Réagir

Traduction de «mesures concrètes qu'attendent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
agir [ donner suite | faire le nécessaire | intervenir | passer à l'action | prendre des mesures | prendre des mesures concrètes | prendre les mesures voulues | réagir | prendre action ]

take action


Programme d'action international apportant des mesures concrètes de désarmement et de construction de la paix

International Programme of Action on Practical Disarmament and Peacebuilding


mesures concrètes de préparation

definite preparatory measures


Stratégies prospectives d'action pour la promotion de la femme et mesures concrètes en vue de surmonter les obstacles à la réalisation, entre 1986 et l'an 2000, des buts et objectifs de la Décennie des Nations Unies pour la femme: égalité, développement,

Forward-Looking Strategies of Implementation for the Advancement of Women and Concrete Measures to Overcome Obstacles to the Achievement of the Goals and Objectives of the United Nations Decade for Women for the Period 1986 to the Year 2000: Equality, Dev


Un partenariat national pour trouver réponses et prendre des mesures concrètes

A national partnership for answers and actions
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les exemples concrets de la mise en œuvre des mesures décrites dans les plans, tels que la relocalisation de Capital Steel Corporation (13) ou les nombreuses fusions d'entreprises sidérurgiques (14), montrent que les plans ne sont pas uniquement des documents indicatifs qui donnent des orientations, mais se traduisent également par l'application de mesures concrètes par les entreprises sidérurgiques publiques, sous l'égide des pouvoirs publics (représentés par la NDRC et le Conseil des affaires de l'État).

The concrete examples of the implementation of the measures described in the plans such as the relocation of the Capital Steel Corporation (13) or numerous mergers of steel enterprises (14) show that the plans are not only indicative documents which serve as guidelines but they result in concrete actions by the state-owned steel enterprises orchestrated by the government (represented by the NDRC and State Council).


18. regrette la communication-cadre du paquet emploi, mais attend que des mesures concrètes soient prises au niveau européen afin de restructurer le budget en faveur de la croissance et de l'emploi, demande que des objectifs et un calendrier contraignants soient fixés dans les domaines de la mobilité des jeunes, des compétences linguistiques et de l'entrepreneuriat chez les jeunes pour lutter contre le taux de chômage élevé dans cette catégorie, et attend que des mesures concrètes soient prises pour réformer le marché de l'emploi et é ...[+++]

18. Expresses its dissatisfaction with the umbrella communication of the employment package but expects concrete measures at European level by restructuring the budget to promote growth and employment, calls for binding targets and timetables in the areas of youth mobility, languages skills and youth entrepreneurship in order to fight the high youth unemployment and expects concrete measures for the labour market reform and the establishment of social standards, so that the ‘flexicurity’ approach can be concrete implemented in the Member States;


70. se félicite de la proposition d'utiliser le cadre multilatéral de façon plus stratégique afin de faire progresser les relations bilatérales entre les partenaires et attend des mesures concrètes visant à mettre cette proposition en pratique; à cet égard, attend avec beaucoup d'intérêt la feuille de route comprenant les objectifs, les instruments et les actions, annoncée par la HR/VP et la Commission pour la fin de l'année;

70. Welcomes the proposal to use the multilateral framework more strategically in order to advance bilateral relations between the partners and expects concrete measures aimed at putting this proposal into practice; looks forward in this regard with great interest to the roadmap with objectives, instruments and actions announced by the HR/VP and the Commission by the end of the year;


70. se félicite de la proposition d’utiliser le cadre multilatéral de façon plus stratégique afin de faire progresser les relations bilatérales entre les partenaires et attend des mesures concrètes visant à mettre cette proposition en pratique; à cet égard, attend avec beaucoup d’intérêt la feuille de route comprenant les objectifs, les instruments et les actions, annoncée par la HR/VP et la Commission pour la fin de l’année;

70. Welcomes the proposal to use the multilateral framework more strategically in order to advance bilateral relations between the partners and expects concrete measures aimed at putting this proposal into practice; looks forward in this regard with great interest to the roadmap with objectives, instruments and actions announced by the HR/VP and the Commission by the end of the year;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. note, cependant, le manque de résultats concrets favorables au développement à ce stade des négociations, comme le montrent la préoccupation et le mécontentement croissants des pays ACP concernant l'échec à apporter les mesures de soutien au développement nécessaires pour tirer des bénéfices concrets des APE, telles que des engagements contraignants en matière de coopération au développement, des mesures concrètes d'ajustement pour aplanir les effet ...[+++]

7. Notes, however, the lack of a concrete development-friendly result so far in the negotiations, as demonstrated by the increasing concern and dissatisfaction of ACP countries with regard to the failure to deliver the development support measures required for achieving concrete benefits from an EPA, such as binding commitments on development cooperation, concrete adjustment measures to overcome the effects of preference erosion, technology transfer and improved competitiveness;


58. regrette la faiblesse des propositions en matière de lutte contre la pauvreté, l'exclusion sociale et l'accroissement des inégalités; demande à la Commission de présenter des mesures et des initiatives concrètes afin que des progrès substantiels en ces domaines soient atteints d'ici à 2010; attend également des Etats membres qu'ils prennent des décisions et des mesures concrètes visant à réduire rapidement et fortement la pauvreté, l'exclusion sociale, le chômage et ...[+++]

58. Regrets the inadequate nature of the proposals concerning the fight against poverty, social exclusion and rising inequality; calls on the Commission to present concrete initiatives and measures to ensure that substantial progress in these fields is made by 2010; expects the Member States too to take decisions and concrete measures aimed at swiftly and substantially reducing poverty, social exclusion, unemployment and inequality; considers that liberalisation policies will not resolve these problems;


Le rapport examine également l'évolution des structures de propriété et mentionne les mesures concrètes prises au niveau national pour garantir la présence sur le marché d'une diversité suffisante d'acteurs ou les mesures concrètes prises pour favoriser l'interconnexion et la concurrence.

This report shall, in addition, review the changing ownership patterns and any practical measures taken at national level to ensure a sufficient variety of market actors or practical measures taken to enhance interconnection and competition.


En revanche, peu de mesures concrètes ont été prises pour garantir une coopération plus étroite des politiques et une harmonisation des procédures (deuxième engagement), ce qui est étonnant étant donné que les conclusions du sommet de Barcelone disposent que des mesures concrètes doivent être prises avant 2004.

In contrast, few concrete steps forward have been taken to achieve closer co-ordination of policies and harmonisation of procedures (Commitment II). This is striking since the conclusions of the Barcelona Summit request that concrete steps should be taken before 2004.


En ce sens, la présidence attend avec grand intérêt le paquet de mesures concrètes que les services compétents de la Commission sont en train de préparer pour accroître la capacité de négociation dans le domaine commercial des pays en développement.

For this reason, the Presidency sets great store by the package of practical measures that is being prepared by the competent services of the Commission, to increase developing countries’ negotiating power in the field of trade.


(c) Le caractère sélectif des aides: aux yeux de Confebask, pour apprécier le caractère sélectif des mesures fiscales, celles-ci doivent être considérées soit comme un régime d'habilitation conférant à l'autorité fiscale le pouvoir d'octroyer ultérieurement un avantage concret, soit comme un régime octroyant directement l'avantage fiscal sans nécessiter de mesure concrète ultérieure.

(c) the selective character of the aid: in Confebask's opinion, the selective nature of the tax measures should be assessed in one of two ways, either as an enabling rule conferring power on the tax authority subsequently to grant a specific relief, or as a rule directly granting the tax relief without requiring subsequent specification.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesures concrètes qu'attendent ->

Date index: 2025-02-17
w