Vous dites que le message ne présente aucun intérêt; toutefois, d'un point de vue objectif, ce message n'est pe
ut-être pas dénué d'intérêt pour un jeune adolescent — et je pèse bien mes mots — qui est en colère pour un certain nombre de raisons — par exemple sa vie, ses parents, le fait qu'il ne possède pas de téléphone cellulaire, peu importe la raison — et qui se voit soudain offrir l'occasion d'exprimer cette colère non pas comme le font normalement les adolescents au sein de toutes les cultures, mais d'une manière qui s'inscrit a
...[+++]u sein d'une mission de plus vaste ampleur.
When you say the message is irrelevant, in the broad objective sense it may not be irrelevant, however, to a young teenage male — take the point advisably — who is angry about a number of things, such as his life, his parents, about not having a cell phone, whatever the issue may be, and who is then given a chance to express that anger in something other than a normative adolescent acting out, which all cultures face, but in a fashion that is now part of a larger mission.