Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collègue
Communiquer avec des collègues
Et collègues
Guider ses collègues
J'espère que tous mes collègues l'appuieront.

Vertaling van "mes collègues m'appuieront " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs

exert a goal-oriented leadership role | make use of leadership abilities for team coordination | exert a goal-oriented leadership role towards colleagues | make use of goal-driven leadership abilities


guider ses collègues

carry out mentorship duties | support less experienced colleagues | guide less experienced colleagues | provide mentorship


communiquer avec des collègues

work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues




auteur d'une proposition et son collègue qui l'a appuyée

mover and seconder of a motion
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Peter Stoffer (Sackville—Eastern Shore, NPD): Monsieur le Président, la députée de Longueuil peut avoir l'assurance que mes collègues l'appuieront de toutes les manières possibles lorsqu'il s'agira d'obtenir les fonds et l'aide nécessaires pour des questions comme l'environnement, le suicide et l'équité salariale.

Mr. Peter Stoffer (Sackville—Eastern Shore, NDP): Mr. Speaker, I wish to express to my hon. colleague from Longueuil that when it comes to issues such as the environment, suicide and pay equity she can be assured that I and my colleagues will assist her in any way we can in order to get the necessary funding and the help required in order to meet those needs.


J'exhorte le gouvernement, et mes collègues m'appuieront, à mettre fin à la ségrégation et au développement séparé des deux communautés.

I implore the government, and my colleagues will agree, to stop the segregation. Stop the separate development.


Pour toutes ces raisons, il est impératif d'avoir une vraie étude en comité parlementaire, et j'espère que mes collègues m'appuieront dans cette démarche.

This is why I think it essential that this bill be carefully examined in parliamentary committee, and I hope my colleagues will allow that to happen.


11a) Les États membres et la Commission appuieront l’adoption de plans de gestion[31], notamment grâce à des mesures de développement rural[32] et au programme LIFE+.

11a) Member States and the Commission will encourage the adoption of Management Plans, [31] inter alia through use of rural development measures [32] and the LIFE+ programme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'hon. Bill Graham (ministre de la Défense nationale, Lib.): Monsieur le Président, je tiens à dire à la Chambre, et j'espère que mes collègues m'appuieront, que personne ne voudrait que je démissionne avant la lecture du budget cet après-midi.

Hon. Bill Graham (Minister of National Defence, Lib.): Mr. Speaker, I must tell the House and I hope hon. members will support me on this, they would not want me to resign before the budget this afternoon.


Les mesures s’appuieront sur le Plan d’action de l’UE en faveur de la biodiversité dans le domaine de la coopération économique et de l’aide au développement et comprendront notamment le renforcement de la capacité des organismes compétents participant à la conservation et à l’utilisation durable de la biodiversité, notamment la biodiversité agricole.

Measures will be based around the EU Biodiversity Action Plan for Economic and Development Cooperation, including strengthening the capacity of the relevant agencies involved in the conservation and sustainable use of biodiversity, including agricultural biodiversity.


Les mesures dans le cadre du programme thématique s’appuieront sur les principes directeurs suivants :

Measures under the thematic programme will be based on the following guiding principles:


Les partenariats avec l'industrie seront également favorisés par les initiatives technologiques européennes, qui s'appuieront sur l'expérience du système de navigation par satellite Galileo.

Partnering with industry will also be fostered by European Technology Initiatives, which build on the experience of the Galileo satellite navigation system.


J'espère que tous mes collègues l'appuieront.

I hope that all of my colleagues in this house will support it.


En outre, les travaux s'appuieront sur les éléments exposés dans la communication intitulée « Libre circulation des travailleurs - en tirer pleinement les avantages et les potentialités » [46].

Moreover, work will build on the achievements as outlined in the Communication "Free movement of workers - achieving the full benefits and potential" [46].




Anderen hebben gezocht naar : collègue     communiquer avec des collègues     et collègues     guider ses collègues     mes collègues m'appuieront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mes collègues m'appuieront ->

Date index: 2025-02-17
w