Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider les invités de marque
Assister les invités de marque
Assister les invités d’honneur
Auteur d'une invitation
Blogage d'invité
Blogage invitation
Blogage sur invitation
Blogcrossing
Bloggeur invité
Blogueur invité
Blogueuse invitée
Carnetage d'invité
Carnetage invitation
Carnetage sur invitation
Carnetier invité
Carnetière invitée
Diriger des solistes invités
Essuie-main de fantaisie
Essuie-mains de fantaisie
Fenêtre d'invite
Fenêtre d'invite de commande
Guestblogger
Guestblogging
Guestblogueur
Invitant
Invitation à la définition de mission
Invitation à la définition de missions
Invite de commande
Inviter des passants à prendre part à une conversation
Mercédaires
Ordre de Notre-Dame de la Merci
Pères de la Merci
Serviette d'invités
Serviette pour invités
Serviette «invité»

Vertaling van "merci de l'invitation " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
assister les invités d’honneur | assister les invités de marque | aider les invités de marque | assister les invités de marque

assist guests who are VIPs | assist very important guests | assist VIP guests | provide assistance to very important guests


blogage sur invitation | blogage invitation | blogage d'invité | carnetage sur invitation | carnetage invitation | carnetage d'invité | guestblogging | blogcrossing

guest blogging | guest-blogging | guestblogging


serviette pour invités [ serviette «invité» | serviette d'invités | essuie-main de fantaisie | essuie-mains de fantaisie ]

finger tip towel [ fingertip towel ]


fenêtre d'invite de commande | fenêtre d'invite | invite de commande

command prompt window | prompt window | command prompt


blogueur invité | blogueuse invitée | carnetier invité | carnetière invitée | guestblogger | guestblogueur | bloggeur invité

guest blogger | guest-blogger | guestblogger | guest weblogger


Ordre de la Bienheureuse Vierge Marie de la Merci pour la Rédemption des Captifs [ Ordre de Notre-Dame de la Merci | Mercédaires | Pères de la Merci ]

Order of Our Lady of Mercy [ Mercedarians | Knights of St Eulalia ]




Invitation à la définition de mission [ Invitation à la définition de missions ]

Announcement for Mission Definition Opportunities


inviter des passants à prendre part à une conversation

apprehend passers-by in conversation | stop people in conversation | engage passers-by in conversation | enlist passers-by in conversation


diriger des solistes invités

conduct solo guests | show to a seat | conduct guest soloists | guide guest soloists
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Son honneur le maire Stephen Mandel, ville d'Edmonton : Mesdames et messieurs les sénateurs, bienvenue dans la capitale de l'Alberta et merci d'inviter la ville d'Edmonton à donner un aperçu de son système de gestion d'urgence.

His Worship Mayor Stephen Mandel, City of Edmonton: Honourable senators, welcome to Alberta's capital city, and thank you for inviting the City of Edmonton to provide an overview of our emergency management system.


M. Burkhard Mausberg: Merci, monsieur le président et merci d'inviter de nouveau le Canadian Environmental Defence Fund.

Mr. Burkhard Mausberg: Thank you, Mr. Chair. Thank you for once again inviting the Canadian Environmental Defence Fund as a witness.


Madame la présidente, honorables membres du comité, bonjour et merci d'inviter la GRC à prendre la parole devant vous aujourd'hui.

Good morning, Madam Chair, and honourable members of the committee.


M. Brian Jean (Fort McMurray—Athabasca, PCC): Merci, monsieur le président, et merci aux invités d'être venus aujourd'hui.

Mr. Brian Jean (Fort McMurray—Athabasca, CPC): Thank you, Mr. Chairman, and thank you, guests, for coming today.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le président: Merci. J'invite maintenant le chef Darcy Dixon, de la Première nation Stoney et de la bande Bearspaw.

With that being said, my name is Chief Dixon and I'm from the Bearspaw Band for the Nakoda Stoney people.


17. réitère sa ferme condamnation ainsi que le rejet de tout acte de terrorisme commis par des organisations terroristes palestiniennes contre le peuple israélien et exige que l'autorité palestinienne mène une lutte sans merci contre ces actes de terrorisme jusqu'au démantèlement total de ces organisations; invite les Palestiniens à respecter leurs engagements définis dans les accords d'Oslo, qui prévoyaient un arrêt complet et inconditionnel de toutes les formes de violence, et à revenir au dialogue politique, seul moyen d'instaurer ...[+++]

17. Reiterates that it firmly condemns and rejects all acts of terrorism committed by Palestinian terrorist organisations against the Israeli people and demands that the Palestinian Authority spare no effort in combating such acts, culminating in the total dismantling of such organisations; calls on the Palestinians to comply with their commitments in the OSLO agreements to completely and unconditionally withdraw from all forms of violence, and return to political dialogue as the only way of achieving peace;


Je vous invite à vous rallier à votre rapporteur et aux autres orateurs qui vous y invitent, et à adopter cette directive sans plus attendre, avec seulement les amendements de compromis proposés. Merci de votre attention.

I urge you to follow the lead of your rapporteur and other speakers who urge this, and adopt this directive without any further delay, only with the compromise amendments suggested. Thank you for your attention.


- (ES) Monsieur le Président, merci beaucoup d’avoir invité la Commission à présenter ses réflexions sur les événements de Porto Alegre et de New York.

– (ES) Mr President, thank you very much for inviting the Commission to present its views on the events in Porto Alegre and New York.


- Merci, Monsieur Pasqua, je ne vous cacherai pas plus longtemps que, demain, à treize heures, tous les députés sont invités à prendre un verre avec moi à l'extérieur de notre hémicycle, y compris vous, Monsieur le Président Pasqua.

– Thank you Mr Pasqua. I will keep you in suspense no longer: tomorrow, at 1 p.m., all the Members are invited to come for a drink with me beyond the confines of Parliament. You too, Mr Pasqua.


Je voudrais dès lors inviter la Commission à ne pas, comme ce fut le cas il y a cinq ou six ans, penser "merci, Parlement, pour l'idée du Corps civil européen de paix" et de ne rien faire pour le reste mais de saisir dès à présent ces opportunités qui, j'en suis convaincu, permettront d'édifier le Corps civil européen de paix et d'en faire un élément central de la politique de l'Union européenne.

I would therefore call on the Commission not simply to be grateful to Parliament for the concept of the Civil Peace Corps, as it did five or six years ago, and do nothing else with the idea, but instead to seize the opportunities now, which I am convinced are presenting themselves, to develop this European Peace Corps and to turn it into a central point of EU policy.


w